まず覚える表現
film director
映画監督
学習ポイント
まず覚える表現
film director
映画監督
注意する形
誤 He is director of a movie.
He is the director of the movie.
特定の映画の監督を指す場合は the director of the movie が自然です。
覚え方
direct + -or で覚える
direct は「指示する・導く」、-or は「人」。director は「人を導いてまとめる人」と考えると、監督・部長・取締役の意味を覚えやすいです。
映画、テレビ番組、演劇などを作るときに、演技・カメラ・全体の表現をまとめて指示する人。
The director asked the actors to try the scene again.
監督は俳優たちにその場面をもう一度やってみるよう頼んだ。
会社や組織のある部門・施設・活動を管理し、決定をする立場の人。
She is the director of the marketing department.
彼女はマーケティング部の部長です。
会社の重要な方針を決める役員の一人。特に board of directors は「取締役会」を意味する。
The directors approved the new business plan.
取締役たちは新しい事業計画を承認した。
オーケストラや合唱団などの演奏をまとめ、音楽面の方針を決める人。music director の形でよく使う。
The music director chose a lively piece for the concert.
音楽監督はコンサートのために活気のある曲を選んだ。
The director gave clear instructions before filming started.
撮影が始まる前に、監督は明確な指示を出した。
Our director will join the meeting at three o'clock.
私たちの部長は3時に会議に参加します。
The board of directors discussed the company's future strategy.
取締役会は会社の今後の戦略について話し合った。
The director of the language school welcomed the new students.
その語学学校の校長は新入生を歓迎した。
The music director led the orchestra with confidence.
音楽監督は自信を持ってオーケストラを率いた。
日本語ではテレビや広告制作の人を指すことが多いですが、英語の director は映画監督、部長、所長、取締役など幅広く使われます。文脈で訳し分けましょう。
manager は日々の業務やチーム管理をする人を指すことが多く、director はより上位で方針や部門全体に責任を持つ役職名として使われることがあります。ただし会社によって役職の範囲は異なります。
役職を一般的に言うときは a director、特定の人なら the director と言います。肩書きとして名前の前に置く場合は Director Tanaka のように無冠詞になることがあります。
誤: He is director of a movie.
正: He is the director of the movie.
特定の映画の監督を指す場合は the director of the movie が自然です。
誤: She is a director in the company, so she directs everyone every day.
正: She is a director at the company, so she helps make important decisions.
director は必ずしも毎日全員に直接命令する人ではありません。会社では重要な決定をする上級職を指すことが多いです。
誤: The director of the concert played the violin.
正: The music director of the concert planned and led the performance.
concert の責任者を言うなら music director が自然です。演奏者とは限りません。
映画監督
The film director is known for beautiful visual scenes.
その映画監督は美しい映像シーンで知られている。
クリエイティブ責任者
The creative director changed the design of the campaign.
クリエイティブ責任者はそのキャンペーンのデザインを変更した。
常務取締役、社長に近い責任者
The managing director announced the new policy.
常務取締役は新しい方針を発表した。
取締役会
The board of directors will meet next Monday.
取締役会は来週の月曜日に開かれる。
業務部長、運営責任者
The director of operations improved the delivery process.
業務部長は配送プロセスを改善した。
まっすぐに導く、指示する
director は direct「導く、指示する」に、人を表す -or が付いた語で、「導く人」「指示する人」というイメージから、監督・責任者の意味になります。
指示する、導く
人や行動をある方向へ導くこと。
方向、指示
進む向き、または何をするべきかの指示。
直接に、まっすぐに
間に何も入れずに行うこと、またはまっすぐ進むこと。
director は「指示する・導く人」という成り立ちで、作品や組織をまとめる人を表します。
〜する人、〜するもの
動詞に付いて、その動作をする人や役割を表します。
dirigere : まっすぐにする、導く、整える
英語の direct はラテン語 dirigere に由来します。director は direct に「人」を表す接尾辞 -or が付いてできた語で、もともと「導く人」「管理する人」という意味を持ちます。
動詞 / 指示する、監督する
director のもとになる動詞。
形容詞 / 直接の、まっすぐな
発音や品詞に注意。
名詞 / 方向、指示、監督
道案内や指示の意味でよく使う。
副詞 / 直接に、すぐに
人や物を介さないことを表す。
形容詞 / 監督の、監督らしい
映画や演劇の監督に関する硬めの語。
direct は「指示する・導く」、-or は「人」。director は「人を導いてまとめる人」と考えると、監督・部長・取締役の意味を覚えやすいです。
映画の撮影現場で『Action!』と言って全体を動かす人を思い浮かべると、director の基本イメージがつかめます。
Mika joined a small film project. On the first day, the director smiled and explained each scene clearly. Everyone knew what to do. Later, Mika learned that the same word is used in business too. Her uncle is a sales director, and he leads a team instead of a movie.
ミカは小さな映画プロジェクトに参加しました。初日、監督は笑顔でそれぞれの場面を分かりやすく説明しました。みんな何をすればよいか分かりました。後でミカは、同じ単語がビジネスでも使われることを知りました。彼女のおじは営業部長で、映画ではなくチームを率いています。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。