まず覚える表現
tax deduction
税控除
学習ポイント
まず覚える表現
tax deduction
税控除
注意する形
誤 I got a deduction from the evidence.
I made a deduction from the evidence.
推論をする場合は make a deduction が自然です。get a deduction は税金や料金の控除を受ける意味なら使えます。
覚え方
de- + duc = 下へ引く
de- は「下へ・離れて」、duc は「導く」。お金を合計から下へ引くイメージで「控除」、考えを結論へ導くイメージで「推論」と覚えましょう。
給料・税金・料金などから、ある金額を引くこと。また、その引かれた金額。
After tax deductions, her salary was lower than expected.
税金の控除後、彼女の給料は予想より少なかった。
事実や証拠をもとに考えて出した結論。探偵の推理や日常の判断にも使える。
His deduction was based on the footprints near the door.
彼の推論はドアの近くの足跡に基づいていた。
一般的なルールや原理から、特定の結論を導く論理的な考え方。学術的・論理学的な文脈で使われる。
Deduction moves from a general rule to a specific conclusion.
演繹は一般的なルールから具体的な結論へ進む。
There is a small deduction from my paycheck for health insurance.
健康保険のために、私の給料から少し控除があります。
Keep your receipts if you want to claim a tax deduction.
税控除を申請したいなら、領収書を保管しておきましょう。
The detective made a clever deduction from a single clue.
その探偵はたった一つの手がかりから鋭い推論をした。
In logic class, we learned the difference between induction and deduction.
論理学の授業で、帰納と演繹の違いを学んだ。
給料や税金の文脈では deduction は「控除」「差し引き」です。a deduction from your salary は「給料からの控除」、a tax deduction は「税控除」です。
推理や論理の文脈では deduction は「推論」です。特に論理学では、一般的な原理から具体的な結論を出す「演繹」を指します。
deduction は一般的なルールから具体的な結論へ進む考え方です。induction は複数の具体例から一般的なルールを考える方法です。
誤: I got a deduction from the evidence.
正: I made a deduction from the evidence.
推論をする場合は make a deduction が自然です。get a deduction は税金や料金の控除を受ける意味なら使えます。
誤: The company deductioned the fee from my salary.
正: The company deducted the fee from my salary.
deduction は名詞です。動詞は deduct です。
誤: Deduction is always the same as discount.
正: A deduction is an amount taken away; a discount is a price reduction offered to a buyer.
deduction は広く「差し引き」を表し、給料や税金にも使います。discount は主に買い物での「割引」です。
税控除
Donations to the charity may qualify for a tax deduction.
その慈善団体への寄付は税控除の対象になる場合があります。
給料からの控除
The uniform cost will be paid through a salary deduction.
制服代は給料からの控除で支払われます。
推論する
From her quiet reaction, I made a simple deduction: she already knew the news.
彼女の静かな反応から、私は単純な推論をした。彼女はすでにその知らせを知っていたのだ。
論理的な推論、演繹
The answer can be reached by logical deduction, not by guessing.
その答えは当てずっぽうではなく、論理的な推論でたどり着けます。
賃金からの差し引き
Any deduction from wages must be clearly explained to employees.
賃金からの控除は、従業員に明確に説明されなければなりません。
導く、引く
Latin の ducere「導く、連れて行く」に由来する語根です。deduction は考えをある結論へ「導く」こと、また金額を下へ「引く」ことというイメージにつながります。
差し引く、控除する
金額などを合計から引く動詞です。
演繹的な
一般的な原理から結論を導く考え方を表す形容詞です。
行う、導く
人や活動をある方向へ導くイメージがあります。
生産する、生み出す
前へ導き出す、という語源イメージがあります。
de- と duc の組み合わせで「下へ引く・導く」というイメージがあり、-tion によって名詞になります。
下へ、離れて
ここでは「下へ引く」「取り去る」というイメージで、金額を差し引く意味につながります。
行為、状態、結果
動詞から名詞を作る接尾辞で、deduct から deduction「差し引くこと、推論すること」を作ります。
deductio : 導き下ろすこと、連れて行くこと
deduction は Latin deductio に由来し、さらに deducere「導き出す、引き離す」に関係します。英語では、金額を差し引く意味と、考えを結論へ導く意味の両方で使われるようになりました。
動詞 / 差し引く、控除する
deduct A from B で「BからAを差し引く」。
形容詞 / 控除できる
tax-deductible は「税控除の対象となる」。
名詞 / 自己負担額
保険で、保険金が支払われる前に自分で払う金額。主にアメリカ英語でよく使われます。
形容詞 / 演繹的な
deductive reasoning は「演繹的推論」。
副詞 / 演繹的に
論理的に結論を導く様子を表します。
de- は「下へ・離れて」、duc は「導く」。お金を合計から下へ引くイメージで「控除」、考えを結論へ導くイメージで「推論」と覚えましょう。
tax deduction「税控除」はよく出る表現です。deduction = 何かが引かれる、と覚えると基本義がつかみやすいです。
探偵が手がかりから結論へ線を引いている絵を想像すると、「推論」の意味を覚えやすくなります。
Mina checked her first paycheck and saw a deduction for health insurance. At first, she was surprised. Later, her manager explained it clearly. That evening, Mina watched a detective drama. The detective made a deduction from a tiny clue. Mina smiled because the same word appeared twice in one day.
ミナは初めての給料明細を確認し、健康保険の控除を見つけました。最初は驚きましたが、後で上司が分かりやすく説明してくれました。その夜、ミナは探偵ドラマを見ました。探偵は小さな手がかりから推論をしました。ミナは、同じ単語が一日に二度出てきたので笑いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。