まず覚える表現
baseball cap
野球帽
学習ポイント
まず覚える表現
baseball cap
野球帽
注意する形
誤 He wore a cup on his head.
He wore a cap on his head.
cupは「カップ、コップ」です。頭にかぶるものはcapです。
覚え方
頭にかぶる小さなふた
capは頭にかぶる「キャップ」。ボトルの口にかぶせるものもcap。さらに数字の上にかぶせるようにして「上限」を作る、とイメージすると覚えやすいです。
つばが付いた、または頭にぴったり合うタイプの帽子を指します。野球帽や制服の帽子などによく使います。
He wore a blue cap to the baseball game.
彼は野球の試合に青いキャップをかぶって行った。
ペン、ボトル、チューブなどの口を閉じる小さなふたのことです。
Please put the cap back on the bottle.
ボトルにふたを戻してください。
金額、人数、量などがそれ以上にならないように決めた最大値を表します。
The city set a cap on rent increases.
市は家賃の値上げに上限を設けた。
費用、人数、量などを一定の範囲内に収めるように制限することです。
The school will cap the class size at twenty students.
その学校はクラスの人数を20人までに制限する予定だ。
ボトルやペンなどにふたを付ける、または何かの上にかぶせるという意味です。
Cap the pen before you put it in your bag.
バッグに入れる前にペンにキャップをして。
She bought a red cap for her morning walks.
彼女は朝の散歩用に赤いキャップを買った。
The cap on this jar is hard to open.
この瓶のふたは開けにくい。
The company plans to cap travel expenses next year.
その会社は来年、出張費に上限を設ける予定だ。
The teacher decided to cap the group at five students.
先生はそのグループを5人までに制限することにした。
Take a cap with you because the sun is strong today.
今日は日差しが強いので、キャップを持って行きなさい。
hatは帽子全般を指す広い語です。capは野球帽のようなカジュアルな帽子や、頭にぴったりした帽子を指すことが多いです。
名詞では a cap on prices(価格の上限)、動詞では cap prices at $100(価格を100ドルまでに制限する)のように使います。
誤: He wore a cup on his head.
正: He wore a cap on his head.
cupは「カップ、コップ」です。頭にかぶるものはcapです。
誤: The company capped the cost to $500.
正: The company capped the cost at $500.
上限の具体的な数字を言うときは、cap ... at 数字 が自然です。
野球帽
He always wears a baseball cap on weekends.
彼は週末はいつも野球帽をかぶっている。
ボトルのふた
A bottle cap fell under the table.
ボトルのふたがテーブルの下に落ちた。
支出の上限
The team introduced a cap on spending.
そのチームは支出の上限を導入した。
価格を〜までに制限する
The shop capped the price at ten dollars.
その店は価格を10ドルまでに制限した。
cappa : 頭を覆うもの、外套
capは「頭を覆うもの」を表す語から英語に入り、帽子の意味から、ふたや上にかぶせるもの、さらに上限という意味へ広がりました。
動詞 / 上限を設けた、ふたをした
capの過去形・過去分詞形です。
動詞 / 上限を設けている、ふたをしている
capの現在分詞形です。
形容詞 / 上限のない、ふたを外した
特に料金やデータ使用量などで「制限なし」という意味で使われます。
capは頭にかぶる「キャップ」。ボトルの口にかぶせるものもcap。さらに数字の上にかぶせるようにして「上限」を作る、とイメージすると覚えやすいです。
日本語でも野球帽やペンのふたを「キャップ」と言うので、そこから英語のcapの基本意味を思い出せます。
Mika packed water for her hike, but the bottle cap was missing. She found it under the table and smiled. Before leaving, she put on her favorite green cap. At the park, the guide said they would cap the group at ten people for safety.
ミカはハイキング用の水を用意しましたが、ボトルのふたがありませんでした。彼女はそれをテーブルの下で見つけて笑いました。出発前に、お気に入りの緑のキャップをかぶりました。公園でガイドは、安全のためグループを10人までに制限すると言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。