まず覚える表現
a bull market
強気相場、上昇相場
学習ポイント
まず覚える表現
a bull market
強気相場、上昇相場
注意する形
誤 I drank bull milk.
I drank cow's milk.
牛乳は普通、メスの牛から取れるので cow's milk と言います。bull はオスの牛です。
覚え方
大きな雄牛を思い浮かべる
bull と聞いたら、角のある大きな雄牛が力強く前に進むイメージを持つと、動物の意味と「力ずくで進む」の意味がつながります。
牛のオス、特に成長したオスを指します。農場や闘牛、動物の説明でよく使います。
A large bull stood near the fence.
大きな雄牛が柵の近くに立っていた。
ゾウ、クジラ、アザラシなど、一部の大型動物のオスにも使われます。
A bull elephant can be much larger than a female elephant.
オスのゾウはメスのゾウよりずっと大きいことがある。
金融で、株価や市場が上がると考えて買う投資家を指します。反対は bear です。
The bulls returned to the market after the good news.
良いニュースの後、強気の投資家たちが市場に戻ってきた。
くだけた表現で、相手の話が本当ではない、または信用できないと言うときに使います。少し強い言い方なので、丁寧な場面では避けた方がよいです。
His excuse sounded like bull to me.
彼の言い訳は私にはでたらめに聞こえた。
人混みや障害物の中を、強い力で押し分けて進むという意味です。よく bull one's way through/into の形で使われます。
He bulled his way through the crowd.
彼は人混みを力ずくで押し分けて進んだ。
The farmer kept the bull in a separate field.
その農家は雄牛を別の畑に入れていた。
We saw a bull elephant near the river.
私たちは川の近くでオスのゾウを見た。
Many investors became bulls when the company announced strong profits.
その会社が好調な利益を発表すると、多くの投資家が強気になった。
Don't believe that story; it's just bull.
その話を信じないで。ただのでたらめだよ。
The security guard bulled his way through the crowd to reach the door.
警備員はドアにたどり着くために、人混みを力ずくで押し分けて進んだ。
bull は牛のオス、cow は主に牛のメスを指します。日本語では「牛」とまとめて言うことが多いですが、英語では性別を区別する場面があります。
市場が上がると考える人や雰囲気は bull や bullish と言います。反対に、市場が下がると考える人や雰囲気は bear や bearish と言います。
bull を「でたらめ」の意味で使うとカジュアルで少し乱暴に聞こえることがあります。仕事や丁寧な場面では nonsense や not true の方が無難です。
誤: I drank bull milk.
正: I drank cow's milk.
牛乳は普通、メスの牛から取れるので cow's milk と言います。bull はオスの牛です。
誤: The bull gave birth to a calf.
正: The cow gave birth to a calf.
子牛を産むのはメスの cow です。bull はオスなので出産しません。
誤: He is very bull about the project.
正: He is very bullish about the project.
「〜について強気だ、楽観的だ」は形容詞 bullish を使います。bull は名詞として「強気の投資家」などを表します。
強気相場、上昇相場
Technology stocks rose quickly during the bull market.
強気相場の間、テクノロジー株は急速に上がった。
オスのゾウ
The bull elephant walked slowly across the road.
オスのゾウがゆっくり道路を横切った。
難しい問題に正面から取り組む
She decided to take the bull by the horns and talk to her boss.
彼女は難しい問題に正面から取り組み、上司と話すことにした。
力ずくで押し分けて進む
He bulled his way through the reporters.
彼は記者たちを力ずくで押し分けて進んだ。
bula : 雄牛
bull は古英語 bula に由来し、昔から「雄牛」を表す語として使われてきました。
形容詞 / 強気の、楽観的な
特に投資や市場について使います。
名詞 / 強気相場、上昇相場
株価などが上がり続ける傾向のある市場を指します。
名詞 / 若い雄牛、去勢された雄牛
地域や文脈により意味が少し変わります。
bull と聞いたら、角のある大きな雄牛が力強く前に進むイメージを持つと、動物の意味と「力ずくで進む」の意味がつながります。
金融では bull が角を下から上へ突き上げるイメージで、価格が上がる市場を bull market と覚えると便利です。
Tom visited his uncle's farm in the morning. Near the gate, he saw a strong bull watching the cows. Later, his uncle checked stock prices and smiled. He said, "It looks like a bull market today." Tom learned that one word could be used in two very different ways.
トムは朝、おじの農場を訪れた。門の近くで、強そうな雄牛が雌牛たちを見ていた。あとで、おじは株価を確認して笑った。「今日は強気相場みたいだ」と言った。トムは、一つの単語がまったく違う二つの使い方をされることを知った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。