まず覚える表現
a bizarre story
奇妙な話
学習ポイント
まず覚える表現
a bizarre story
奇妙な話
注意する形
誤 It was a bizzare dream.
It was a bizarre dream.
つづりは bizarre です。z が1つではなく、語尾は -arre ではなく -arre でもありません。正しくは b-i-z-a-r-r-e です。
覚え方
「ビザー」と強く覚える
bizarre は「ビザー」のように発音します。『ビザーっとするほど奇妙』とイメージすると覚えやすいです。
普通ではなく、見たり聞いたりした人が驚くほど変わっている様子を表します。strange より少し強く、印象的な「変さ」を表すことが多いです。
He told me a bizarre story about a cat that opened doors.
彼はドアを開ける猫についての奇妙な話をしてくれた。
服装、芸術、行動、状況などが普通の感覚から大きく外れていて、目立って変わっていることを表します。必ずしも悪い意味とは限りません。
The artist is famous for her bizarre costumes and bright colors.
その芸術家は風変わりな衣装と明るい色づかいで有名だ。
I heard a bizarre noise coming from the kitchen last night.
昨夜、台所から奇妙な音が聞こえた。
The police are investigating a bizarre accident on the highway.
警察は高速道路で起きた奇妙な事故を調べている。
The movie has a bizarre ending that nobody expected.
その映画には誰も予想しなかった奇妙な結末がある。
She wore a bizarre hat shaped like a giant flower.
彼女は巨大な花の形をした風変わりな帽子をかぶっていた。
bizarre は単に「少し変」ではなく、「かなり奇妙で驚くような」という意味です。日常会話でも使えますが、少し印象の強い語です。
a bizarre person のように人に使うこともできますが、失礼に聞こえることがあります。a bizarre story、a bizarre situation、a bizarre design のように物事に使うと自然です。
誤: It was a bizzare dream.
正: It was a bizarre dream.
つづりは bizarre です。z が1つではなく、語尾は -arre ではなく -arre でもありません。正しくは b-i-z-a-r-r-e です。
誤: The event was bizarrely.
正: The event was bizarre.
be動詞の後で名詞を説明するときは形容詞 bizarre を使います。bizarrely は副詞で、「奇妙なほどに」という意味です。
奇妙な話
My grandfather told us a bizarre story from his childhood.
祖父は子どものころの奇妙な話を私たちにしてくれた。
奇妙な状況
We found ourselves in a bizarre situation with no clear solution.
私たちは明確な解決策のない奇妙な状況に置かれた。
異様な行動
His bizarre behavior worried his friends.
彼の異様な行動は友人たちを心配させた。
奇妙な偶然
It was a bizarre coincidence that we wore the same jacket.
私たちが同じ上着を着ていたのは奇妙な偶然だった。
副詞 / 奇妙に、異様に
動作や状況の起こり方が普通ではないことを表します。
名詞 / 奇妙さ、異様さ
やや硬い表現で、日常会話では the strange feeling などの方が自然な場合もあります。
bizarre は「ビザー」のように発音します。『ビザーっとするほど奇妙』とイメージすると覚えやすいです。
まずは bizarre を very strange「とても奇妙な」とセットで覚えると、使う場面をつかみやすくなります。
On Monday morning, Ken found a small purple door in his office wall. No one had seen it before. When he opened it, he heard music and smelled fresh bread. His boss looked inside and said, “That is bizarre, but please close it before the meeting starts.”
月曜日の朝、ケンはオフィスの壁に小さな紫色のドアを見つけた。誰もそれを見たことがなかった。開けると、音楽が聞こえ、焼きたてのパンのにおいがした。上司は中をのぞいて言った。「それは奇妙だね。でも会議が始まる前に閉めてください。」
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。