検索へ戻る
名詞

bitterness

苦さ、苦味 食べ物や飲み物の、甘くなくて舌に強く残るような苦い味のこと。
恨み、つらい怒り 不公平なことや傷ついた経験のあとに残る、強い不満・怒り・悲しみの気持ち。
厳しさ、つらさ 天気、経験、言葉などがとても厳しく、心や体にこたえる感じを表す。

学習ポイント

まず覚える表現

a sense of bitterness

恨みの気持ち、苦々しい思い

注意する形

This coffee has many bitterness.

This coffee has a lot of bitterness.

bitterness は通常不可算名詞なので、many ではなく a lot of や too much を使います。

覚え方

bitter + ness

bitter(苦い)に -ness(状態)が付いて bitterness。「苦い状態」から「苦味」や「苦い感情」と覚えましょう。

  • basic
  • emotion
  • food
  • noun

意味

  • 苦さ、苦味

    名詞

    食べ物や飲み物の、甘くなくて舌に強く残るような苦い味のこと。

    The bitterness of the coffee surprised me.

    そのコーヒーの苦味に私は驚いた。

  • 恨み、つらい怒り

    名詞

    不公平なことや傷ついた経験のあとに残る、強い不満・怒り・悲しみの気持ち。

    He spoke with bitterness about losing his job.

    彼は仕事を失ったことについて恨みを込めて話した。

  • 厳しさ、つらさ

    名詞

    天気、経験、言葉などがとても厳しく、心や体にこたえる感じを表す。

    They remembered the bitterness of that long winter.

    彼らはあの長い冬の厳しさを覚えていた。

例文

  • A little sugar will reduce the bitterness of the tea.

    少し砂糖を入れると、そのお茶の苦味がやわらぎます。

    • 食事
    • basic
  • There was still some bitterness between the two sisters.

    その姉妹の間にはまだ少しわだかまりがあった。

    • 人間関係
    • basic
  • She tried to hide her bitterness after the unfair decision.

    彼女はその不公平な決定のあと、悔しさを隠そうとした。

    • 仕事
    • intermediate
  • The bitterness of the wind made everyone hurry home.

    風の厳しい冷たさで、みんな急いで家に帰った。

    • 自然
    • intermediate

使い方

  • 味にも感情にも使う

    bitterness は「苦味」という味だけでなく、「恨み」「悔しさ」「つらい怒り」という感情にも使えます。文脈で意味を判断します。

  • 数えられない名詞として使うことが多い

    一般的には bitterness は不可算名詞で、a bitterness とはあまり言いません。ただし「ある種の恨み」のように文学的・説明的に a deep bitterness などと言うことはあります。

  • bitter との違い

    bitter は形容詞で「苦い」「恨みを持った」、bitterness は名詞で「苦さ」「恨み」です。例: bitter coffee(苦いコーヒー)、the bitterness of coffee(コーヒーの苦味)。

よくある間違い

  • 誤: This coffee has many bitterness.

    正: This coffee has a lot of bitterness.

    bitterness は通常不可算名詞なので、many ではなく a lot of や too much を使います。

  • 誤: He felt bitter taste toward his friend.

    正: He felt bitterness toward his friend.

    人への恨みやわだかまりを表すときは bitter taste ではなく bitterness を使うのが自然です。

  • 誤: The tea is bitterness.

    正: The tea is bitter.

    is のあとに性質を言うなら形容詞 bitter を使います。bitterness は名詞です。

コロケーション

  • a sense of bitterness

    恨みの気持ち、苦々しい思い

    A sense of bitterness remained after the argument.

    口論のあと、苦々しい思いが残った。

  • deep bitterness

    深い恨み、強い苦々しさ

    He felt deep bitterness toward the company.

    彼はその会社に深い恨みを感じていた。

  • the bitterness of coffee

    コーヒーの苦味

    Dark chocolate brings out the bitterness of coffee.

    ダークチョコレートはコーヒーの苦味を引き立てる。

  • reduce the bitterness

    苦味を減らす、恨みをやわらげる

    Milk can reduce the bitterness of strong tea.

    ミルクは濃いお茶の苦味をやわらげることがある。

接辞

bitterness は bitter(苦い・つらい)+ -ness(性質・状態)で、「苦いこと」「苦い感情」を表します。

  • bitter: 苦い、つらい、恨みを持った
  • -ness: 性質・状態

-ness

性質・状態を表す名詞を作る

形容詞 bitter に -ness が付いて、「苦い性質」「苦い状態」から「苦味」「恨み」という名詞になります。

語源

Old English

biter : 鋭い、かむような、苦い

bitter は古英語の biter に由来し、もともと「鋭い」「かむような」感覚から、味の苦さや感情のつらさを表すようになりました。bitterness はその名詞形です。

語形変化

  • bitter

    形容詞 / 苦い、つらい、恨みを持った

    味にも感情にも使います。

  • bitterly

    副詞 / ひどく、つらく、恨みを込めて

    cry bitterly(激しく泣く)、complain bitterly(ひどく不満を言う)のように使います。

  • embitter

    動詞 / 恨みを抱かせる、つらくさせる

    受け身で be embittered by ...(〜によって恨みを抱く)とよく使います。

覚え方

  • phrase

    bitter + ness

    bitter(苦い)に -ness(状態)が付いて bitterness。「苦い状態」から「苦味」や「苦い感情」と覚えましょう。

  • image

    舌と心に残る苦さ

    濃いコーヒーの苦味が舌に残るイメージと、嫌な出来事の悔しさが心に残るイメージをつなげると覚えやすいです。

ミニストーリー

Mika made coffee for her father, but it was too strong. He smiled and added milk to reduce the bitterness. Later, Mika apologized to a friend after a small fight. She learned that kind words can reduce bitterness in the heart, too.

ミカは父にコーヒーを入れましたが、濃すぎました。父は笑って、苦味をやわらげるためにミルクを入れました。その後、ミカは小さなけんかをした友達に謝りました。優しい言葉は心の苦々しさもやわらげるのだと、彼女は学びました。