検索へ戻る
動詞

beguile

魅了する、うっとりさせる 美しさ・魅力・話術などによって、相手の心をひきつけ、夢中にさせることを表します。文学的でかたい語です。
(巧妙に)だます、欺く 魅力的な言葉や態度で相手の警戒心を解き、不利な選択や行動に誘い込むことを表します。批判的・否定的なニュアンスがあります。
(退屈や時間を)紛らわす、楽しく過ごさせる やや古風な用法で、長い時間や退屈を紛らわせて快く過ごさせることを表します。beguile the time / hours の形で出てきます。

学習ポイント

まず覚える表現

be beguiled by

〜に魅了される、〜にだまされる

注意する形

He beguiled her with the money.

He beguiled her out of her money.

『お金をだまし取る』場合は beguile someone out of money の形が自然です。

覚え方

be + guile(ずるさ)

guile(ずるさ・たくらみ)を覚えると beguile の核がつかみやすい。『たくらみで人を引き込む=魅了する/だます』と覚えると意味が一直線。

  • advanced
  • verb
  • formal
  • literary
  • deception

意味

  • 魅了する、うっとりさせる

    動詞

    美しさ・魅力・話術などによって、相手の心をひきつけ、夢中にさせることを表します。文学的でかたい語です。

    • formal
    • literary

    She was beguiled by the beauty of the old castle.

    彼女はその古城の美しさに魅了された。

  • (巧妙に)だます、欺く

    動詞

    魅力的な言葉や態度で相手の警戒心を解き、不利な選択や行動に誘い込むことを表します。批判的・否定的なニュアンスがあります。

    • formal

    He beguiled investors into buying worthless shares.

    彼は投資家たちを巧みにだまして、価値のない株を買わせた。

  • (退屈や時間を)紛らわす、楽しく過ごさせる

    動詞

    やや古風な用法で、長い時間や退屈を紛らわせて快く過ごさせることを表します。beguile the time / hours の形で出てきます。

    • formal
    • dated

    They beguiled the long afternoon with card games.

    彼らはトランプ遊びで長い午後を楽しく過ごした。

例文

  • The town beguiles visitors with its narrow stone streets.

    その町は石畳の細い通りで訪れる人々を魅了する。

    • 観光
    • advanced
  • The scammer beguiled the elderly woman out of her savings.

    その詐欺師は巧妙な手口で高齢の女性から貯金をだまし取った。

    • 詐欺
    • advanced
  • Her voice beguiled the entire audience.

    彼女の声は観客全員を魅了した。

    • 音楽
    • advanced
  • The travelers beguiled the long evening with old stories.

    旅人たちは古い物語で長い夜を楽しく過ごした。

    • 古い小説
    • advanced

使い方

  • 魅了 vs だます

    beguile はポジティブな『魅了する』とネガティブな『だます』の両方の意味を持つ語です。文脈で見分ける必要があります。

  • beguile someone into doing

    『〜するように人をだまして仕向ける』の意味では beguile someone into doing something の形が定番。例:He beguiled her into signing the contract.(彼は巧妙に彼女に契約書にサインさせた)

  • be beguiled by 〜

    受身で『〜に魅了される/だまされる』を表します。be beguiled by his charm(彼の魅力に魅了される)など。

  • charm との違い

    charm は中立〜肯定的に『魅了する』。beguile はもっと文学的で、しばしば『見かけで人を動かす』という巧妙さを含みます。

よくある間違い

  • 誤: He beguiled her with the money.

    正: He beguiled her out of her money.

    『お金をだまし取る』場合は beguile someone out of money の形が自然です。

コロケーション

  • be beguiled by

    〜に魅了される、〜にだまされる

    Tourists are easily beguiled by his charming smile.

    観光客は彼の魅力的な微笑みに簡単に心を奪われる。

  • beguile someone into doing

    巧みにだまして〜させる

    The salesman beguiled them into buying an expensive package.

    その営業マンは巧みに彼らに高額なパッケージを買わせた。

  • beguile someone out of

    〜から(お金などを)だまし取る

    He beguiled the old man out of his fortune.

    彼はその老人から財産をだまし取った。

  • beguile the time

    時間を紛らわす

    We beguiled the time with songs and stories.

    私たちは歌と物語で時間を楽しく過ごした。

接辞

be-(強意)+ guile(ずるさ)で『ずるく丸め込む』が原義。そこから『魅了する/だます』の両方の意味に広がりました。

  • be: 完全に〜する
  • guile: ずるさ、たくらみ

be-

〜にする、〜について

動詞や名詞の前について、動作を強める働きをします。

  • befriend: 友達になる
  • behold: ながめる

語源

Middle English

begilen : だます、ずるく丸め込む

中英語 begilen から派生。be-(強意の接頭辞)+ guile(ずるさ)で、もとは『たくらみで相手を動かす』を意味しました。古フランス語 guile を経て、現代の『魅了する/だます』へと発展しました。

語形変化

  • 原形: beguile
  • 三人称単数: beguiles
  • 過去形: beguiled
  • 過去分詞: beguiled
  • 現在分詞: beguiling
  • beguiling

    形容詞 / 魅惑的な、人を惹きつける

    a beguiling smile(魅惑的な微笑み)のように使う形容詞。

  • beguilement

    名詞 / 魅了、欺き

    あまり頻度の高くないかたい名詞形。

  • guile

    名詞 / ずるさ、たくらみ

    beguile の語源にあたる名詞。

覚え方

  • root

    be + guile(ずるさ)

    guile(ずるさ・たくらみ)を覚えると beguile の核がつかみやすい。『たくらみで人を引き込む=魅了する/だます』と覚えると意味が一直線。

  • image

    魅惑と落とし穴

    美しい景色や言葉に夢中になっているうちに、気づけば落とし穴にはまっている — そんなイメージで beguile の二面性が体感できます。