まず覚える表現
common ailment
ありふれた不調
学習ポイント
まず覚える表現
common ailment
ありふれた不調
覚え方
ail(悩ます)+ ment(状態)
動詞 ail(悩ます、苦しめる)から名詞化したもの。『人を悩ませる状態=不調』と覚えると意味がすぐ出てきます。
命に関わるような重病ではなく、軽い不調や慢性的な症状を表すかたい語です。腰痛・頭痛・関節痛・アレルギーなど、生活の質を下げる程度の不調を語るときに使われます。
Back pain is a common ailment among office workers.
腰痛はオフィスワーカーによくある不調だ。
The elderly woman suffered from several minor ailments.
その高齢の女性はいくつかの軽い不調に悩まされていた。
The clinic treats common ailments like coughs and stomach aches.
そのクリニックは咳や腹痛のようなよくある不調を治療する。
Exercise can help prevent many lifestyle-related ailments.
運動は生活習慣に関連する多くの不調の予防に役立つ。
My grandmother knew home remedies for almost every ailment.
祖母はほとんどあらゆる不調に対する家庭療法を知っていた。
ailment は『軽め・慢性的な不調』に使う語で、がんや心臓発作などの重病には disease や illness のほうが自然です。
disease は具体的な『病気』、illness は『病気の状態』全般。ailment はそれらより小さく身近な不調を指します。
common ailments(よくある不調)、minor ailments(軽い不調)、chronic ailments(慢性的な不調)のコロケーションがよく使われます。
古めの動詞 ail は『悩ます・苦しめる』。What ails you?(どうしましたか)のような文学的な表現で残っています。
ありふれた不調
Headache is a common ailment in modern life.
頭痛は現代生活でよくある不調だ。
軽い不調
Pharmacies sell medicines for minor ailments.
薬局では軽い不調に効く薬を販売している。
慢性的な不調
Many older people live with chronic ailments.
多くの高齢者は慢性的な不調を抱えながら生活している。
不調に悩まされる
He suffered from a strange skin ailment for years.
彼は何年も奇妙な皮膚の不調に悩まされていた。
不調を治療する
This herb has been used to treat various ailments for centuries.
このハーブは何世紀にもわたってさまざまな不調の治療に使われてきた。
ail(悩ます)+ -ment(〜という状態)で『悩まされている状態』=『軽い不調・病気』となります。
〜という結果、〜こと(名詞化)
動詞から名詞を作る代表的な接尾辞。
eglian : 悩ます、苦しめる
古英語 eglian(悩ます)から派生した動詞 ail に -ment が付いた形。元から『大病ではないけれど人を悩ませる症状』というニュアンスがありました。
動詞 / 悩ます、苦しめる
What ails you?(どうしたの?)のように古風な表現で残ります。
形容詞 / 病気で苦しんでいる
an ailing parent(病気の親)/an ailing economy(弱った経済)。
動詞 ail(悩ます、苦しめる)から名詞化したもの。『人を悩ませる状態=不調』と覚えると意味がすぐ出てきます。
頻出フレーズ common ailment / minor ailment を覚えると、健康記事や薬局の説明書きで意味がすっと取れます。
Sora's grandmother lived alone in the countryside. She had several small ailments — a sore knee, light headaches, occasional dizziness — but she rarely complained. Each morning, she made herself a special ginger tea, an old family recipe for many ailments. When Sora visited, his grandmother smiled and offered him a warm cup too. "For most small ailments," she said, "a calm morning and a kind cup of tea help more than people think."
ソラの祖母は田舎に一人で住んでいた。膝の痛み、軽い頭痛、たまにめまい——いくつかの小さな不調を抱えていたが、彼女はめったに不平を口にしなかった。毎朝、祖母は古くからの家伝のショウガ茶を自分のためにいれた。多くの不調に効くお茶だった。ソラが訪れると、祖母は微笑んで、温かいお茶を彼にも勧めた。「たいていの小さな不調にはね」と彼女は言った。「静かな朝と一杯の優しいお茶は、みんなが思っている以上に効くものよ」。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。