まず覚える表現
a wooden yoke
木製のくびき
学習ポイント
まず覚える表現
a wooden yoke
木製のくびき
注意する形
誤 I ate a yoke for breakfast.
I ate a yolk for breakfast.
卵の黄身は yolk です。yoke は「くびき」や「束縛」という意味です。
覚え方
首にかかる木の道具
yoke は、2頭の牛の首を横木でつなぐ絵を思い浮かべると覚えやすいです。そこから「自由を奪う束縛」の意味につながります。
牛や馬など2頭の動物をつないで、荷車やすきを引かせるために首にかける木製の道具。
The farmer placed a yoke on the oxen before plowing the field.
農夫は畑を耕す前に牛たちにくびきをかけた。
自由を奪うような強い支配や、精神的・社会的に重い負担を比喩的に表す。
The people struggled under the yoke of a cruel ruler.
人々は残酷な支配者の束縛の下で苦しんだ。
服の肩から背中にかけての切り替え部分や、2つの物をつなぐ部品を指すことがある。
The shirt has a decorative yoke across the shoulders.
そのシャツには肩の部分に装飾的な切り替えがある。
動物にくびきをかける、または2つの物や人を一緒につなぐこと。
The two oxen were yoked together to pull the cart.
2頭の牛は荷車を引くために一緒につながれた。
人や集団を自由に動けない状態にしたり、つらい義務や支配の下に置いたりすること。比喩的な使い方。
The new law yoked small businesses to strict reporting rules.
その新しい法律は小規模企業を厳しい報告規則に縛りつけた。
The old yoke hung on the barn wall after the oxen were retired.
牛たちが引退した後、古いくびきは納屋の壁に掛けられていた。
Many writers described colonial rule as a heavy yoke.
多くの作家は植民地支配を重い束縛として描いた。
A curved yoke can make a jacket fit better around the shoulders.
曲線的なヨークは、ジャケットを肩まわりによりよくフィットさせることがある。
They yoked the animals before sunrise and started moving the wagon.
彼らは日の出前に動物たちをつなぎ、荷車を動かし始めた。
Debt can yoke families to years of difficult choices.
借金は家族を何年もの難しい選択に縛りつけることがある。
yoke はもともと動物の首にかける道具ですが、「支配」「束縛」「重荷」という比喩でもよく使われます。文学・歴史・政治の文脈で見かけやすい語です。
衣服では、肩・背中・腰などの切り替え部分を yoke と呼ぶことがあります。日本語でも服飾用語として「ヨーク」と言います。
yoke は /j/ の音で始まり、「ヨウク」に近い発音です。egg yolk(卵黄)の yolk と同じ発音になることが多いですが、意味とつづりが違います。
誤: I ate a yoke for breakfast.
正: I ate a yolk for breakfast.
卵の黄身は yolk です。yoke は「くびき」や「束縛」という意味です。
誤: The farmer put a yolk on the oxen.
正: The farmer put a yoke on the oxen.
動物につける道具は yoke です。yolk は卵黄です。
誤: The company yoked with a new partner.
正: The company was yoked to a new partner.
yoke を比喩的に使う場合、受け身の be yoked to で「〜に結びつけられる/縛られる」という形が自然です。
木製のくびき
The museum displayed a wooden yoke used by farmers a century ago.
その博物館には、100年前に農民が使っていた木製のくびきが展示されていた。
〜の支配・束縛の下で
The villagers lived under the yoke of heavy taxes.
村人たちは重税の束縛の下で暮らしていた。
一緒につながれている、結びつけられている
In the story, the two families are yoked together by an old promise.
その物語では、2つの家族が古い約束によって結びつけられている。
束縛を振り払う
The nation fought to shake off the yoke of foreign control.
その国は外国支配の束縛を振り払うために戦った。
geoc : くびき
Old English の geoc(くびき)に由来し、ゲルマン語系の語と同根です。もともとは家畜をつなぐ道具を指し、そこから「結びつけるもの」「束縛」という比喩的な意味が広がりました。
名詞 / くびき、束縛の複数形
名詞 yoke の複数形。
動詞 / くびきをかける、つなぐ
三人称単数現在形。
動詞 / くびきをかけた、つながれた、束縛された
過去形・過去分詞形。
動詞 / くびきをかけている、つないでいる
現在分詞・動名詞形。
yoke は、2頭の牛の首を横木でつなぐ絵を思い浮かべると覚えやすいです。そこから「自由を奪う束縛」の意味につながります。
yoke と yolk は発音が似ています。yoke は「牛をつなぐ」、yolk は「卵の黄身」と、絵で分けて覚えましょう。
At dawn, Ken visited a small farm. An old farmer showed him a wooden yoke and placed it gently on two oxen. Later, Ken read a history book and saw the same word again. This time, yoke meant the heavy control of a cruel king.
夜明けに、ケンは小さな農場を訪れました。年老いた農夫が木製のくびきを見せ、2頭の牛にそっとかけました。後でケンが歴史の本を読むと、同じ単語がまた出てきました。そのとき yoke は、残酷な王による重い支配を意味していました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。