まず覚える表現
on the verge of collapse
崩壊寸前で
学習ポイント
まず覚える表現
on the verge of collapse
崩壊寸前で
注意する形
誤 The company was on the verge to fail.
The company was on the verge of failing.
名詞 verge の後は通常「of + 名詞 / 動名詞」を使います。to不定詞ではなく of failing が自然です。
覚え方
on the verge of をセットで覚える
verge は単独よりも on the verge of の形でよく出ます。「〜の端に立っている」イメージから「〜の寸前」と覚えると理解しやすいです。
道・土地・場所などの端の部分、または何かが始まる境目を表します。
She stood on the verge of the cliff and looked down at the sea.
彼女は崖の端に立ち、海を見下ろした。
大きな変化や出来事がもうすぐ起こりそうな状態を表します。特に「on the verge of ...」で「〜の寸前で」という形でよく使います。
The company was on the verge of bankruptcy last year.
その会社は昨年、倒産寸前だった。
主にイギリス英語で、道路の端にある細長い草地や路肩を指します。
Wildflowers grew on the grassy verge beside the road.
道路脇の草地に野の花が咲いていた。
「verge on ...」の形で、状態・性質・程度がほとんど〜に近いことを表します。多くの場合、少し否定的または強い評価に使われます。
His confidence sometimes verges on arrogance.
彼の自信は時々、傲慢に近い。
A small path runs along the verge of the forest.
小さな道が森の端に沿って続いている。
After months of losses, the shop was on the verge of closing.
数か月の赤字の後、その店は閉店寸前だった。
Her joke verged on rudeness, so the room became quiet.
彼女の冗談は失礼に近かったので、部屋は静かになった。
We parked carefully on the verge because the road was very narrow.
道がとても狭かったので、私たちは路肩に注意して車を停めた。
The country seemed to be on the verge of major political change.
その国は大きな政治的変化の寸前にあるように見えた。
名詞の verge は「on the verge of + 名詞 / 動名詞」の形でよく使います。意味は「〜の寸前で」「まさに〜しようとして」です。例: on the verge of tears(泣き出しそうで)。
動詞 verge は普通「verge on + 名詞」の形で使い、「ほとんど〜に近い」という意味になります。verge to とは言いません。
edge は物理的な「端」に広く使える一般語です。verge は「端」だけでなく、「重要な変化の寸前」という比喩的な意味で特によく使われます。
誤: The company was on the verge to fail.
正: The company was on the verge of failing.
名詞 verge の後は通常「of + 名詞 / 動名詞」を使います。to不定詞ではなく of failing が自然です。
誤: His behavior verged to violence.
正: His behavior verged on violence.
動詞 verge は「verge on ...」という形で使います。verge to は通常使いません。
誤: She was in the verge of tears.
正: She was on the verge of tears.
「〜の寸前で」は in ではなく on the verge of と言います。
崩壊寸前で
The old bridge was on the verge of collapse.
その古い橋は崩壊寸前だった。
泣き出しそうで
The child was on the verge of tears after losing his toy.
おもちゃをなくして、その子は泣き出しそうだった。
成功の寸前で
After years of research, the team was on the verge of success.
何年もの研究の後、そのチームは成功の寸前にいた。
ほとんど不可能に近い
Finishing the project in one day would verge on the impossible.
そのプロジェクトを1日で終えるのは、ほとんど不可能に近いだろう。
草の生えた道路脇
The cyclists rested on a grassy verge outside the village.
サイクリストたちは村の外の草の生えた道路脇で休んだ。
virga / verge : 棒、枝、測る棒
verge はラテン語 virga(棒・枝)に由来し、古フランス語を通じて英語に入りました。測る棒や境界を示すものという意味から、やがて「端」「境目」という意味で使われるようになりました。
verge は単独よりも on the verge of の形でよく出ます。「〜の端に立っている」イメージから「〜の寸前」と覚えると理解しやすいです。
崖の verge に立つと、あと一歩で落ちそうです。この「あと少しで何かが起こる」感覚が、on the verge of change や on the verge of tears の意味につながります。
Mia walked along the quiet road and stopped on the grassy verge. She checked her phone and saw a message from her boss. The small company was on the verge of winning a big contract. Mia smiled, but her excitement verged on panic because she knew tomorrow’s meeting would be important.
ミアは静かな道を歩き、草の生えた道路脇で立ち止まった。彼女は携帯を確認し、上司からのメッセージを見た。その小さな会社は大きな契約を勝ち取る寸前だった。ミアはほほえんだが、明日の会議が重要だと分かっていたので、その興奮は不安に近かった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。