まず覚える表現
feel unhappy
不幸だと感じる、悲しく感じる
学習ポイント
まず覚える表現
feel unhappy
不幸だと感じる、悲しく感じる
注意する形
誤 I am unhappy to the result.
I am unhappy with the result.
「結果に不満がある」は unhappy with the result が自然です。unhappy to はこの意味では使いません。
覚え方
un- は反対の合図
happy は「幸せな」。前に un- が付くと反対になり、unhappy は「幸せでない、不満な」と覚えられます。
気持ちが楽しくなく、悲しさやつらさを感じている状態を表します。
She looked unhappy after hearing the news.
その知らせを聞いたあと、彼女は悲しそうだった。
物事や状況に満足できず、よくないと思っている状態です。よく unhappy with や unhappy about の形で使います。
Many customers were unhappy with the slow service.
多くの客が遅いサービスに不満を持っていた。
出来事や状況が悪い結果をもたらす、または残念であることを表します。少し硬めの言い方です。
It was an unhappy mistake that cost the team the game.
それはチームの敗北につながった残念なミスだった。
Tom felt unhappy because his best friend moved away.
トムは親友が引っ越してしまったので悲しかった。
The staff were unhappy with the new schedule.
スタッフは新しいスケジュールに不満を持っていた。
The teacher noticed that one student seemed unhappy during lunch.
先生は昼食中に一人の生徒が悲しそうにしていることに気づいた。
If you are unhappy about the product, you can ask for a refund.
商品に不満がある場合は、返金を求めることができます。
sad は「悲しい」という感情そのものを表すことが多く、unhappy は「悲しい」だけでなく「状況に満足していない」という意味でもよく使います。
人や物事に不満があるときは unhappy with、出来事や状況について不満があるときは unhappy about が自然です。
誤: I am unhappy to the result.
正: I am unhappy with the result.
「結果に不満がある」は unhappy with the result が自然です。unhappy to はこの意味では使いません。
誤: He is very unhappy person.
正: He is a very unhappy person.
person は数えられる名詞なので、単数では a が必要です。
不幸だと感じる、悲しく感じる
She began to feel unhappy in her new school.
彼女は新しい学校でつらく感じ始めた。
結果に不満がある
The coach was unhappy with the result of the match.
コーチは試合の結果に不満だった。
その決定に不満がある
Some parents were unhappy about the school's decision.
何人かの保護者は学校の決定に不満だった。
un- と happy が組み合わさり、「happy ではない」という意味になります。
〜でない、反対の
形容詞や過去分詞の前について、反対の意味を作ります。unhappy は happy の反対で「幸せでない、不満な」という意味になります。
形容詞 / 幸せな、満足している
unhappy の反対語です。
形容詞 / より不幸な、より不満な
比較級です。
形容詞 / 最も不幸な、最も不満な
最上級です。
副詞 / 不幸にも、不満そうに
動作や状況を説明する副詞です。
名詞 / 不幸、不満
状態や気持ちを表す名詞です。
happy は「幸せな」。前に un- が付くと反対になり、unhappy は「幸せでない、不満な」と覚えられます。
「〜に不満がある」は unhappy with をよく使います。unhappy with the service のようにかたまりで覚えると使いやすいです。
Mia bought a new bag online, but the color was different from the photo. She felt unhappy with the product and wrote a polite message to the shop. The next day, the shop offered a refund. Mia was still disappointed, but she was glad they helped her.
ミアはオンラインで新しいバッグを買いましたが、色が写真と違っていました。彼女はその商品に不満を感じ、店に丁寧なメッセージを書きました。翌日、店は返金を申し出ました。ミアはまだがっかりしていましたが、対応してくれてよかったと思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。