まず覚える表現
undervalue someone's work
人の仕事を過小評価する
学習ポイント
まず覚える表現
undervalue someone's work
人の仕事を過小評価する
注意する形
誤 Don't undervalue about your skills.
Don't undervalue your skills.
undervalue は他動詞なので、about を入れずに目的語を直接続けます。
覚え方
under + value で覚える
under は「低すぎる」、value は「価値を評価する」。合わせて「価値を低すぎるように見る」つまり「過小評価する」と覚えられます。
人・能力・物事の大切さや良さを、実際より低く考えること。
Many people undervalue the importance of sleep.
多くの人は睡眠の重要性を過小評価している。
物や会社、資産などの金銭的な価値を、実際の価値より低く判断すること。
The house was undervalued by the first agent.
その家は最初の不動産業者に安く見積もられた。
自分の能力・経験・魅力などを、実際より低く考える場合にも使う。
She tends to undervalue her own achievements.
彼女は自分の実績を低く見がちだ。
Do not undervalue your experience when you apply for the position.
その職に応募するとき、自分の経験を低く見ないでください。
Investors believe the market has undervalued the company.
投資家たちは、市場がその会社を過小評価していると考えている。
We often undervalue small acts of kindness.
私たちは小さな親切の行為を過小評価しがちだ。
Teachers should not undervalue students who are quiet in class.
教師は授業中に静かな生徒を軽く見てはいけない。
undervalue は普通、直後に人・物・能力・重要性などの目的語を置きます。例: undervalue your skills, undervalue the importance of safety
underestimate は「数量・難しさ・能力などを低く見積もる」という広い意味で使えます。undervalue は特に「価値・重要性・良さを十分に認めない」という感じが強いです。
誤: Don't undervalue about your skills.
正: Don't undervalue your skills.
undervalue は他動詞なので、about を入れずに目的語を直接続けます。
誤: The manager undervalued to her work.
正: The manager undervalued her work.
「〜を過小評価する」は undervalue + 名詞 の形にします。to は不要です。
人の仕事を過小評価する
The company should not undervalue the work of its support staff.
会社はサポートスタッフの仕事を過小評価すべきではない。
〜の重要性を軽く見る
People sometimes undervalue the importance of clear communication.
人々は時々、明確なコミュニケーションの重要性を軽く見る。
割安株、実際の価値より安く評価された株
She looks for undervalued stocks with long-term potential.
彼女は長期的な可能性のある割安株を探している。
正当に評価されていないと感じる
He felt undervalued after years of hard work.
彼は長年一生懸命働いたあと、正当に評価されていないと感じた。
undervalue は under- と value が結びついた語で、「価値を低すぎる形で評価する」という意味になります。
下に、不十分に、少なすぎる
under- は「十分でない」「低すぎる」という意味を加える接頭辞です。
形容詞 / 過小評価された、安く見積もられた
過去分詞からできた形で、人・仕事・会社・商品などに使えます。
名詞 / 過小評価、安すぎる評価
特に金融や不動産などで、実際より低く評価されている状態を指します。
動詞 / 評価する、価値を認める
undervalue の元になる語です。
under は「低すぎる」、value は「価値を評価する」。合わせて「価値を低すぎるように見る」つまり「過小評価する」と覚えられます。
「自分を低く見ないで」という励ましの表現として覚えると、日常会話でも使いやすいです。
Mika wanted to quit the project because she thought her ideas were not useful. Her teammate said, “You undervalue yourself. Your plan helped us save time last week.” Mika smiled and shared a new idea. This time, everyone listened carefully.
ミカは自分のアイデアは役に立たないと思い、そのプロジェクトをやめたいと思っていました。チームメイトは「自分を低く見すぎだよ。先週、君の計画のおかげで時間を節約できたんだ」と言いました。ミカは笑って、新しいアイデアを共有しました。今度はみんなが注意深く聞きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。