検索へ戻る
形容詞

superficial

表面的な、外側だけの 物や問題の表面だけに関係していて、深い部分や本質には関わらないことを表します。
浅い、深みのない 考え方、知識、会話、人への見方などが深くなく、重要な点まで考えていないことを表します。多くの場合、やや否定的に使います。
一見の、見かけだけの 最初に見たときは似ている、または正しく見えるが、詳しく見ると本質的には違うことを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

superficial understanding

浅い理解

注意する形

He is very superficial about English.

His understanding of English is very superficial.

superficial は人そのものより、理解・知識・説明などに使うと自然です。人に使う場合は「外見ばかり気にする人」という強い批判になることがあります。

覚え方

surface を思い出す

superficial は「surface(表面)」に近いイメージです。表面だけをなでて、中まで入っていない様子を想像すると覚えやすいです。

  • basic
  • academic
  • business
  • adjective
  • negative

意味

  • 表面的な、外側だけの

    形容詞

    物や問題の表面だけに関係していて、深い部分や本質には関わらないことを表します。

    The damage to the car was only superficial.

    その車の損傷は表面的なものだけだった。

  • 浅い、深みのない

    形容詞

    考え方、知識、会話、人への見方などが深くなく、重要な点まで考えていないことを表します。多くの場合、やや否定的に使います。

    • often negative

    His report was clear but superficial.

    彼の報告書は分かりやすかったが、内容が浅かった。

  • 一見の、見かけだけの

    形容詞

    最初に見たときは似ている、または正しく見えるが、詳しく見ると本質的には違うことを表します。

    There are some superficial similarities between the two products.

    その2つの製品には、いくつか見かけ上の類似点がある。

  • 軽い、浅い傷の

    形容詞

    医学やけがについて、皮膚の表面に近く、深刻ではない傷や損傷を表します。

    The doctor said it was a superficial cut.

    医師はそれは浅い切り傷だと言った。

例文

  • Luckily, the injury was superficial and healed quickly.

    幸い、そのけがは浅く、すぐに治った。

    • 日常
    • basic
  • The manager asked for more details because the analysis was too superficial.

    分析があまりに表面的だったので、マネージャーはもっと詳しい情報を求めた。

    • 仕事
    • basic
  • A superficial understanding of grammar can lead to repeated mistakes.

    文法の浅い理解は、同じ間違いを繰り返す原因になり得る。

    • 学習
    • intermediate
  • Their conversation stayed superficial, so they never talked about their real feelings.

    彼らの会話は表面的なままだったので、本当の気持ちについて話すことはなかった。

    • 人間関係
    • intermediate
  • The two apps have a superficial resemblance, but they are designed for different users.

    その2つのアプリは見た目は似ているが、異なるユーザー向けに設計されている。

    • 比較
    • intermediate

使い方

  • 否定的に使われやすい

    superficial は「表面だけで深くない」という意味なので、人の考え方や説明に使うと「浅い」「本質を見ていない」という批判的な響きになりやすいです。

  • shallow との違い

    shallow も「浅い」という意味ですが、superficial は「表面だけを見ていて本質に入っていない」というニュアンスが強いです。会話・分析・理解などにはどちらも使えますが、superficial のほうが少し硬めです。

  • けがには「深刻ではない」の意味

    a superficial cut や a superficial wound は、皮膚の表面に近い浅い傷を意味します。この場合は必ずしも強い否定的な意味ではありません。

よくある間違い

  • 誤: He is very superficial about English.

    正: His understanding of English is very superficial.

    superficial は人そのものより、理解・知識・説明などに使うと自然です。人に使う場合は「外見ばかり気にする人」という強い批判になることがあります。

  • 誤: The problem is superficial serious.

    正: The problem looks serious, but it is only superficial.

    superficial は形容詞なので serious を直接修飾して「superficial serious」とは言いません。「表面的なだけだ」と言うなら only superficial が自然です。

  • 誤: I did a superficial research.

    正: I did a superficial review of the topic.

    research は不可算名詞として使うことが多く、a research は不自然です。superficial review や superficial analysis のような組み合わせが自然です。

コロケーション

  • superficial understanding

    浅い理解

    A superficial understanding is not enough for this exam.

    この試験には浅い理解では不十分だ。

  • superficial analysis

    表面的な分析

    The article offers only a superficial analysis of the problem.

    その記事はその問題について表面的な分析しかしていない。

  • superficial damage

    表面的な損傷

    Most of the damage was superficial, so repairs were not expensive.

    損傷のほとんどは表面的なものだったので、修理費は高くなかった。

  • superficial similarity

    表面的な類似

    The superficial similarity hides important differences.

    表面的な類似が重要な違いを隠している。

  • a superficial wound

    浅い傷

    The nurse cleaned the superficial wound carefully.

    看護師はその浅い傷を丁寧に消毒した。

語源

Latin

superficialis : 表面の、表面に関する

Latin の superficies(表面)に由来し、「表面にある」「外側に関係する」という意味から、英語で「表面的な」「深みのない」という意味に広がりました。

語形変化

  • superficially

    副詞 / 表面的に、うわべだけは

    例: superficially similar は「表面的には似ている」。

  • superficiality

    名詞 / 表面的であること、浅薄さ

    人の考え方や文化などの浅さを批判するときに使われます。

覚え方

  • image

    surface を思い出す

    superficial は「surface(表面)」に近いイメージです。表面だけをなでて、中まで入っていない様子を想像すると覚えやすいです。

  • phrase

    superficial = surface only

    「superficial は surface only」と短く覚えると、「表面的な」「浅い」という意味につながります。

ミニストーリー

Mika read a short article about climate change. At first, she thought she understood the topic. But in class, her teacher asked deeper questions, and Mika could not answer them. She realized her knowledge was superficial. That night, she read a longer report and took notes carefully.

ミカは気候変動についての短い記事を読みました。最初は、その話題を理解したと思いました。しかし授業で先生がより深い質問をすると、ミカは答えられませんでした。彼女は自分の知識が表面的だと気づきました。その夜、彼女はより長い報告書を読み、注意深くメモを取りました。