まず覚える表現
a profound effect
深い影響
学習ポイント
まず覚える表現
a profound effect
深い影響
注意する形
誤 I was profound moved by the movie.
I was profoundly moved by the movie.
動詞 moved を修飾する場合は形容詞 profound ではなく、副詞 profoundly を使います。
覚え方
深い井戸をイメージ
profound は『心や考えの底まで深い』イメージで覚えると、deep よりも重く深い意味だと分かりやすいです。
感情・影響・変化などが表面的ではなく、とても大きく強いことを表します。
The news had a profound effect on her life.
その知らせは彼女の人生に深い影響を与えた。
考え・言葉・本などが、深く考えさせる内容を持っていることを表します。
His speech was short but profound.
彼のスピーチは短かったが深遠だった。
変化・違い・重要性などが、普通よりもかなり大きいことを少しかたい表現で言います。
The invention brought profound changes to society.
その発明は社会に非常に大きな変化をもたらした。
Moving abroad had a profound impact on the way I see the world.
海外に移住したことは、私の世界の見方に深い影響を与えた。
The professor asked a profound question about human freedom.
その教授は人間の自由について深遠な質問をした。
The new technology may cause profound changes in the job market.
その新しい技術は雇用市場に非常に大きな変化を引き起こすかもしれない。
She felt profound sadness after losing her old friend.
古い友人を失って、彼女は深い悲しみを感じた。
profound は deep と似ていますが、日常会話よりも文章・スピーチ・学問的な話でよく使われます。感情、影響、考え、変化などが『とても深い・重大だ』と言いたいときに使います。
a profound thinker のように人に使うと『深い考えを持つ人』という意味になり、a profound idea のように物事に使うと『深遠な考え』という意味になります。
誤: I was profound moved by the movie.
正: I was profoundly moved by the movie.
動詞 moved を修飾する場合は形容詞 profound ではなく、副詞 profoundly を使います。
誤: The book gave me a profound.
正: The book gave me a profound insight.
profound は形容詞なので、後ろに insight, effect, question などの名詞が必要です。
深い影響
The experience had a profound effect on his confidence.
その経験は彼の自信に深い影響を与えた。
非常に大きな変化
Education can create profound changes in a community.
教育は地域社会に非常に大きな変化を生み出すことがある。
深遠な問い
The child asked a surprisingly profound question.
その子どもは驚くほど深遠な質問をした。
深い悲しみ
The whole town felt profound sadness after the accident.
その事故の後、町全体が深い悲しみに包まれた。
profundus : 深い、底まで届く
Latin の profundus が Old French を通って英語に入りました。もともとは物理的に『深い』という意味でしたが、英語では感情・考え・影響などが『深い』という比喩的な意味でよく使われます。
副詞 / 深く、非常に
感情や影響の強さを表す副詞です。例: deeply と近い意味で使えます。
名詞 / 深遠さ、深い意味
ややかたい語で、考えや発言の深さを表します。
profound は『心や考えの底まで深い』イメージで覚えると、deep よりも重く深い意味だと分かりやすいです。
よく使う形の a profound effect on ...(〜への深い影響)を丸ごと覚えると実用的です。
Mia visited an old museum with her grandfather. In one quiet room, he told her how people had lived during the war. His simple words had a profound effect on her. That day, history stopped being just dates in a book and became real human stories.
ミアは祖父と古い博物館を訪れた。静かな一室で、祖父は戦争中に人々がどのように生きていたかを話した。彼の素朴な言葉は彼女に深い影響を与えた。その日、歴史は本の中のただの日付ではなく、現実の人間の物語になった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。