まず覚える表現
a stuffy room
空気がこもった部屋
学習ポイント
まず覚える表現
a stuffy room
空気がこもった部屋
注意する形
誤 I am stuffy because I have a cold.
I have a stuffy nose because I have a cold.
風邪で鼻がつまっていると言うときは、ふつう「I am stuffy」ではなく「I have a stuffy nose」と言います。
覚え方
空気が“stuff”で詰まった部屋
stuff は「物・詰め物」のイメージがあります。部屋の空気が物で詰まっているように感じる状態を stuffy と覚えると分かりやすいです。
部屋や場所に新鮮な空気が少なく、暑かったり重く感じたりする様子。
The classroom felt stuffy after the windows were closed.
窓を閉めた後、教室は空気がこもって息苦しく感じた。
風邪やアレルギーなどで鼻が通りにくい状態を表す。ふつう「a stuffy nose」の形で使う。
I have a stuffy nose, so I can't smell anything.
鼻がつまっているので、何もにおいが分からない。
人、場所、考え方、行事などが形式ばっていて、自由さや楽しさが少ない様子。少し否定的な響きがある。
The meeting was too stuffy, and no one felt comfortable sharing ideas.
その会議は堅苦しすぎて、誰も気軽に意見を出せなかった。
It is getting stuffy in here, so let's open a window.
ここは空気がこもってきたから、窓を開けよう。
She stayed home because she had a sore throat and a stuffy nose.
彼女はのどが痛くて鼻がつまっていたので、家にいた。
The bus was hot and stuffy during the long ride.
長い移動の間、バスの中は暑くて息苦しかった。
The company used to have a stuffy culture, but it is becoming more open.
その会社には以前、堅苦しい文化があったが、今はより開かれた雰囲気になってきている。
He left the stuffy dinner party early and met his friends at a casual cafe.
彼はその堅苦しいディナーパーティーを早めに出て、気軽なカフェで友達に会った。
部屋や乗り物が息苦しいときは「The room is stuffy.」のように言います。鼻づまりは「I have a stuffy nose.」が自然で、「My nose is stuffy.」も使えます。
humid は「湿度が高い」という意味です。stuffy は「空気がこもって息苦しい」という意味で、湿度が高い場合もありますが、必ずしも湿っているとは限りません。
a stuffy person や a stuffy event は「堅苦しくて楽しくない」「形式ばっている」という否定的な印象を表します。
誤: I am stuffy because I have a cold.
正: I have a stuffy nose because I have a cold.
風邪で鼻がつまっていると言うときは、ふつう「I am stuffy」ではなく「I have a stuffy nose」と言います。
誤: The room is stuffy, so it is very formal.
正: The meeting is stuffy, so it feels very formal.
「stuffy」は場所の空気がこもっている意味にも、雰囲気が堅苦しい意味にも使えます。形式ばった雰囲気を言うなら meeting や event などに使うと自然です。
空気がこもった部屋
We moved to another table because the room was stuffy.
部屋の空気がこもっていたので、私たちは別のテーブルへ移った。
鼻づまり
A warm drink may help when you have a stuffy nose.
鼻づまりがあるときは、温かい飲み物が助けになることがある。
堅苦しい雰囲気
The new manager tried to change the stuffy atmosphere in the office.
新しいマネージャーは職場の堅苦しい雰囲気を変えようとした。
息苦しく感じる、堅苦しく感じる
The hotel room felt stuffy when we first walked in.
最初に入ったとき、そのホテルの部屋は息苦しく感じた。
stuffy は stuff に -y が付いた語で、もともと「詰まったような」「こもったような」状態を表します。
〜の性質がある、〜でいっぱいの
名詞などに付いて、性質や状態を表す形容詞を作ることがある接尾辞です。
名詞 / 息苦しさ、堅苦しさ
部屋の空気のこもった感じにも、雰囲気の堅苦しさにも使えます。
副詞 / 堅苦しく、息苦しく
日常会話では stuffy ほど頻繁ではありません。
stuff は「物・詰め物」のイメージがあります。部屋の空気が物で詰まっているように感じる状態を stuffy と覚えると分かりやすいです。
風邪の表現では「a stuffy nose=鼻づまり」がとてもよく使われます。sore throat, cough, stuffy nose のように病気の語と一緒に覚えましょう。
Mika got on a crowded train on a rainy morning. The windows were closed, and the air felt stuffy. She also had a stuffy nose, so the ride was uncomfortable. At work, her meeting was surprisingly relaxed, not stuffy at all. She was happy to breathe fresh air during lunch.
雨の朝、ミカは混んだ電車に乗りました。窓は閉まっていて、空気がこもって息苦しく感じました。彼女は鼻もつまっていたので、移動はつらいものでした。職場では、会議は意外にもリラックスした雰囲気で、まったく堅苦しくありませんでした。昼休みに新鮮な空気を吸えて、彼女はうれしく思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。