まず覚える表現
a flower stem
花の茎
学習ポイント
まず覚える表現
a flower stem
花の茎
注意する形
誤 The problem is stemmed from stress.
The problem stems from stress.
「〜から生じる」の意味では stem from を能動形で使います。be stemmed from とは普通言いません。
覚え方
花を支える stem
花を支える細い「茎」をまずイメージすると、中心を支える部分という感覚で覚えやすいです。
植物の、葉や花を支える細長い部分。水や養分を運ぶ役割もある。
The flower has a long green stem.
その花には長い緑の茎がある。
単語から語尾や接辞を取り除いた中心部分。文法や言語学で使う。
In the word “teacher,” “teach” is the stem.
“teacher”という単語では、“teach”が語幹です。
グラス、パイプ、時計などで、本体を支える細長い部分を指す。
She held the wine glass by the stem.
彼女はワイングラスの脚の部分を持った。
stem from の形で、問題・感情・状況などの原因や起源を表す。
His fear of dogs stems from a childhood accident.
彼の犬への恐怖は子どものころの事故に由来している。
悪い流れ、増加、損失などが広がらないように止める、または弱めること。
The new policy is designed to stem the rise in prices.
その新しい政策は物価の上昇を抑えるためのものだ。
Cut the stem at an angle before putting the rose in water.
バラを水に入れる前に、茎を斜めに切ってください。
Students learned how to find the stem of a verb.
生徒たちは動詞の語幹の見つけ方を学んだ。
The glass broke because its stem was very thin.
そのグラスは脚の部分がとても細かったので割れた。
Many delays stem from poor communication between teams.
多くの遅れは、チーム間のコミュニケーション不足から生じている。
The city took action to stem the spread of the disease.
市はその病気の拡大を食い止めるために対策を取った。
stem from は原因や起源を言う表現で、主語には問題・感情・行動などがよく来ます。from の後に原因を置きます。
stem the tide は直訳すると「潮の流れを止める」ですが、実際には「悪い流れを食い止める」という意味で使われます。
stem は草花や植物の茎に広く使えます。trunk は木の太い幹を指すことが多いです。
誤: The problem is stemmed from stress.
正: The problem stems from stress.
「〜から生じる」の意味では stem from を能動形で使います。be stemmed from とは普通言いません。
誤: The flower's trunk is thin.
正: The flower's stem is thin.
花や草の「茎」は stem が自然です。trunk は木の太い幹に使います。
花の茎
A flower stem can bend toward the light.
花の茎は光のほうへ曲がることがある。
単語の語幹
Add the ending to the stem of the word.
その単語の語幹に語尾を加えなさい。
〜から生じる、〜に由来する
The disagreement stems from a simple misunderstanding.
その意見の不一致は単純な誤解から生じている。
流れを食い止める
The workers built a wall to stem the flow of water.
作業員たちは水の流れを食い止めるために壁を作った。
悪い流れを食い止める
The company cut costs to stem the tide of losses.
その会社は損失の流れを食い止めるために経費を削減した。
名詞 / 茎、語幹、柄の複数形
名詞 stem の複数形。
動詞 / 〜に由来する、〜を食い止める
三人称単数現在形。
動詞 / 由来した、食い止めた
過去形・過去分詞形。
動詞 / 由来している、食い止めている
現在分詞・動名詞形。
花を支える細い「茎」をまずイメージすると、中心を支える部分という感覚で覚えやすいです。
茎が根元から伸びるイメージで、問題や感情が「ある原因から伸びてくる」= stem from と覚えられます。
Mika bought a rose for her desk. Before she put it in a vase, she cut the stem carefully. At work, she heard that many customer complaints stem from late deliveries. Her team made a plan to stem the problem before it became bigger.
ミカは机に置くためにバラを買いました。花瓶に入れる前に、彼女は茎を注意深く切りました。職場で、彼女は多くの顧客の苦情が配送の遅れから生じていると聞きました。彼女のチームは、問題が大きくなる前に食い止める計画を立てました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。