まず覚える表現
a stable job
安定した仕事
学習ポイント
まず覚える表現
a stable job
安定した仕事
注意する形
誤 I want a safety job.
I want a stable job.
「安定した仕事」は safety job ではなく stable job と言います。safety は名詞で「安全」という意味です。
覚え方
しっかり立つイメージ
stable は「しっかり立っていて動かない」と考えると、安定したテーブル・仕事・気持ちに使えることを覚えやすいです。
物や状況が簡単に動いたり、変わったり、悪くなったりしない様子を表します。
The table is stable on the flat floor.
そのテーブルは平らな床の上で安定している。
人の気持ちや考え方が大きく乱れず、落ち着いていることを表します。
She stayed calm and stable during the emergency.
彼女は緊急時にも落ち着いて安定していた。
病気、経済、仕事、関係などが悪化せず、一定の状態を保っていることを表します。
The patient's condition is stable after the operation.
手術後、患者の容体は安定している。
馬を飼ったり休ませたりするための建物を指します。
The horses were sleeping in the stable.
馬たちは馬小屋で眠っていた。
出版社、芸能事務所、スポーツチームなどが抱える作家・選手・商品などのまとまりを表す比喩的な使い方です。
The publisher has a strong stable of young writers.
その出版社は有望な若手作家を多く抱えている。
The doctor said her blood pressure is stable now.
医師は、彼女の血圧は今は安定していると言った。
He wants a stable job with regular income.
彼は定期的な収入のある安定した仕事を望んでいる。
Make sure the ladder is stable before you climb it.
はしごに登る前に、安定しているか確認してください。
After months of stress, she finally feels stable again.
何か月ものストレスの後、彼女はようやくまた気持ちが安定していると感じている。
The farmer cleaned the stable early in the morning.
農家の人は朝早く馬小屋を掃除した。
stable は「ぐらぐらしない」「悪くならない」「感情が乱れない」など、物・状況・心の状態が一定であることに使えます。
safe は「危険がない」、stable は「状態が安定している」という意味です。A stable bridge は構造がしっかりしている橋、a safe bridge は渡っても危険が少ない橋です。
a stable は基本的に「馬小屋」です。牛や羊などの小屋には通常 barn や shed などを使います。
誤: I want a safety job.
正: I want a stable job.
「安定した仕事」は safety job ではなく stable job と言います。safety は名詞で「安全」という意味です。
誤: The patient's condition is safety.
正: The patient's condition is stable.
病状が悪化していない状態には stable を使います。safe は人や場所が危険でないことを表します。
誤: The horse is in the stable room.
正: The horse is in the stable.
stable だけで「馬小屋」という名詞なので、通常 stable room とは言いません。
安定した仕事
Many people look for a stable job after graduation.
多くの人は卒業後、安定した仕事を探す。
安定した状態、容体が安定していること
The patient is in stable condition.
その患者は容体が安定している。
経済的に安定している
They waited until they were financially stable before buying a house.
彼らは経済的に安定するまで家を買うのを待った。
安定した関係
Trust is important in a stable relationship.
安定した関係には信頼が大切だ。
馬小屋、厩舎
The riding school built a new horse stable.
その乗馬学校は新しい馬小屋を建てた。
立つ、立っている
stable はラテン語の「立つ」に関係する語から来ており、「しっかり立っている」「動かない」というイメージが意味の中心です。
安定性
stable の名詞形で、状態が安定している性質を表します。
安定させる、安定する
不安定なものを安定した状態にする、または安定した状態になることを表します。
不安定な
接頭辞 un- が付いて、stable の反対の意味になります。
stabilis / stabulum : しっかり立っている / 立つ場所
形容詞 stable はラテン語 stabilis「しっかり立っている」に由来します。名詞 stable「馬小屋」はラテン語 stabulum「動物が立つ場所・囲い」に由来します。どちらも「立つ」という考えと関係があります。
名詞 / 安定性
政治・経済・健康・関係など幅広く使います。
副詞 / 安定して
専門的・やや硬い文脈で使われることがあります。
動詞 / 安定させる、安定する
医療、経済、機械などの文脈でよく使います。
形容詞 / 不安定な
stable の反対語です。
stable は「しっかり立っていて動かない」と考えると、安定したテーブル・仕事・気持ちに使えることを覚えやすいです。
stable の sta は stand「立つ」と結びつけると、「立ったまま崩れない」→「安定した」と覚えられます。
日本語の「安定した仕事」は英語で a stable job。日常会話や面接でも使いやすい表現です。
Mika started a new job at a small company. The salary was not very high, but the work was stable and the team was kind. On weekends, she helped at her uncle's farm. She cleaned the stable and fed the horses. Little by little, her life felt calm and stable.
ミカは小さな会社で新しい仕事を始めました。給料はあまり高くありませんでしたが、仕事は安定していて、チームは親切でした。週末には叔父の農場を手伝いました。彼女は馬小屋を掃除し、馬にえさをやりました。少しずつ、彼女の生活は落ち着いて安定しているように感じられました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。