検索へ戻る
動詞 / 名詞

sprinkle

振りかける、まく 水・粉・塩などを、少しずつ広い範囲に落とすこと。料理、掃除、庭仕事などでよく使います。
少し加える、散りばめる 物だけでなく、話・文章・デザインなどに何かを少しずつ入れるときにも使います。
小雨がぱらつく 雨が強く降るのではなく、細かい雨が少し降ることを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

sprinkle salt on something

〜に塩を振りかける

注意する形

Sprinkle salt to the soup.

Sprinkle salt on the soup.

『表面に振りかける』場合は sprinkle A on/over B が自然です。to は通常使いません。

覚え方

小さな粒がパラパラ

sprinkle は『塩や雨の粒がパラパラ落ちる』イメージで覚えると、料理にも天気にも使いやすくなります。

  • basic
  • cooking
  • weather
  • daily-life
  • verb
  • noun

意味

  • 振りかける、まく

    動詞

    水・粉・塩などを、少しずつ広い範囲に落とすこと。料理、掃除、庭仕事などでよく使います。

    Sprinkle a little salt on the vegetables.

    野菜に少し塩を振りかけてください。

  • 少し加える、散りばめる

    動詞

    物だけでなく、話・文章・デザインなどに何かを少しずつ入れるときにも使います。

    She sprinkled some jokes into her speech.

    彼女はスピーチにいくつか冗談を散りばめた。

  • 小雨がぱらつく

    動詞

    雨が強く降るのではなく、細かい雨が少し降ることを表します。

    It started to sprinkle on our way home.

    帰り道に小雨がぱらつき始めた。

  • 少量、ひと振り

    名詞

    塩や砂糖など、振りかける程度の少ない量を表します。

    Add a sprinkle of cinnamon to the coffee.

    コーヒーにシナモンをひと振り加えてください。

  • ぱらつく小雨

    名詞

    短く弱く降る雨を表す名詞です。日常会話では「a light sprinkle」の形でよく使います。

    There was a light sprinkle in the morning.

    朝に軽い小雨が降った。

例文

  • Sprinkle cheese over the pasta before serving.

    出す前にパスタの上にチーズを振りかけてください。

    • 料理
    • basic
  • He sprinkled water on the dry soil.

    彼は乾いた土に水をまいた。

    • 庭仕事
    • basic
  • Take an umbrella because it may sprinkle this afternoon.

    午後に小雨がぱらつくかもしれないので、傘を持って行ってください。

    • 天気
    • basic
  • The writer sprinkled vivid details throughout the story.

    その作家は物語全体に生き生きとした細部を散りばめた。

    • 文章作成
    • intermediate
  • A sprinkle of cocoa powder made the drink look special.

    ココアパウダーを少し振りかけると、その飲み物は特別に見えた。

    • カフェ
    • intermediate

使い方

  • sprinkle と scatter の違い

    sprinkle は水・粉・塩など細かいものを少しずつ振りかける感じです。scatter は物をばらばらに散らす意味が広く、量が多い場合や整理されていない感じにも使えます。

  • 食べ物の飾りは sprinkles が多い

    アイスクリームやケーキにのせる小さなカラフルな砂糖菓子は、普通は複数形で sprinkles と言います。

よくある間違い

  • 誤: Sprinkle salt to the soup.

    正: Sprinkle salt on the soup.

    『表面に振りかける』場合は sprinkle A on/over B が自然です。to は通常使いません。

  • 誤: It sprinkled strongly.

    正: It rained heavily.

    sprinkle は弱い小雨に使うので、strongly や heavily と一緒に使うのは不自然です。強い雨には rain heavily を使います。

コロケーション

  • sprinkle salt on something

    〜に塩を振りかける

    Sprinkle salt on the fries while they are hot.

    フライドポテトが熱いうちに塩を振りかけてください。

  • sprinkle water on something

    〜に水をまく

    She sprinkled water on the plants every morning.

    彼女は毎朝植物に水をまいた。

  • a sprinkle of sugar

    砂糖少々

    The toast tastes better with a sprinkle of sugar.

    そのトーストは砂糖を少し振るともっとおいしい。

  • sprinkle with cheese

    チーズを振りかける

    The salad was sprinkled with cheese and nuts.

    そのサラダにはチーズとナッツが振りかけられていた。

  • a light sprinkle

    軽い小雨

    A light sprinkle cooled the city in the evening.

    夕方、軽い小雨が街を涼しくした。

語形変化

  • 原形: sprinkle
  • 三人称単数: sprinkles
  • 過去形: sprinkled
  • 過去分詞: sprinkled
  • 現在分詞: sprinkling
  • sprinkled

    動詞 / 振りかけた、まいた

    過去形・過去分詞形です。

  • sprinkling

    名詞 / 少量、振りかけること

    a sprinkling of salt のように使います。

  • sprinkles

    名詞 / スプリンクル、カラフルな砂糖菓子

    アイスクリームやケーキの飾りに使う小さな粒で、普通は複数形です。

  • sprinkler

    名詞 / 散水装置、スプリンクラー

    庭や建物で水をまく装置です。

覚え方

  • image

    小さな粒がパラパラ

    sprinkle は『塩や雨の粒がパラパラ落ちる』イメージで覚えると、料理にも天気にも使いやすくなります。

  • phrase

    sprinkle salt on fries

    『フライドポテトに塩を振る』場面を思い浮かべて、sprinkle salt on fries という形で覚えましょう。

ミニストーリー

Mia made soup for her family. She tasted it and smiled. It needed one more thing. She sprinkled a little salt on top and added some herbs. Outside, it began to sprinkle, so everyone stayed inside and enjoyed the warm soup together.

ミアは家族のためにスープを作りました。味見をして、にっこりしました。あと一つ何かが必要でした。彼女は上に塩を少し振りかけ、ハーブを加えました。外では小雨がぱらつき始めたので、みんな家の中にいて温かいスープを一緒に楽しみました。