まず覚える表現
sow seeds
種をまく
学習ポイント
まず覚える表現
sow seeds
種をまく
注意する形
誤 I sowed a tree in the garden.
I planted a tree in the garden.
木を植える場合は普通 plant を使います。sow は主に種をまくときに使います。
覚え方
sow and reap
「まく」と「刈り取る」はセットで覚えましょう。You reap what you sow. は「自分がまいた種は自分で刈り取る」という意味のことわざです。
畑や土に種をまいて、植物を育て始めること。農業や園芸でよく使います。
Farmers sow wheat in the autumn.
農家は秋に小麦の種をまく。
不安・疑い・混乱などが後で大きくなるような原因を作ること。比喩的な使い方です。
The rumor began to sow doubt among the team members.
そのうわさはチームのメンバーの間に疑いを広め始めた。
大人のメスの豚を指す名詞です。動詞の sow とは発音が違います。
The sow was feeding her piglets in the barn.
雌豚は納屋で子豚たちに乳を飲ませていた。
We sow carrots in spring and harvest them in summer.
私たちは春にニンジンの種をまき、夏に収穫する。
Sow the seeds lightly and cover them with a little soil.
種を軽くまいて、少し土をかぶせてください。
False information can sow fear very quickly online.
誤った情報はオンラインでとても速く恐怖を広めることがある。
A healthy sow can have many piglets.
健康な雌豚はたくさんの子豚を産むことがある。
動詞「種をまく」の sow は UK /səʊ/, US /soʊ/ で、so と同じような音です。名詞「雌豚」の sow は /saʊ/ で、cow と同じ母音です。
sow は seed をまくことから、「疑い・不安・混乱などをまき散らす、原因を作る」という意味でも使います。sow doubt、sow fear、sow confusion がよくある表現です。
plant は木や苗を植える場合にも広く使えます。sow は主に「種をまく」ことに焦点があり、農業・園芸で使われます。
誤: I sowed a tree in the garden.
正: I planted a tree in the garden.
木を植える場合は普通 plant を使います。sow は主に種をまくときに使います。
誤: The farmer sow corn seeds yesterday.
正: The farmer sowed corn seeds yesterday.
過去の出来事なので、過去形 sowed を使います。
誤: The sow in the barn is pronounced like so.
正: The sow in the barn is pronounced like cow.
名詞「雌豚」の sow は /saʊ/ で、動詞「種をまく」の sow とは発音が違います。
種をまく
Children helped sow seeds in the school garden.
子どもたちは学校の庭で種まきを手伝った。
小麦の種をまく
Many farmers sow wheat before winter.
多くの農家は冬の前に小麦の種をまく。
疑いを広める、疑念を抱かせる
His strange answer sowed doubt in her mind.
彼の変な答えは彼女の心に疑念を抱かせた。
恐怖を広める
The dramatic report sowed fear across the city.
その大げさな報道は街中に恐怖を広めた。
混乱を招く
The unclear rules sowed confusion among the players.
不明確なルールは選手たちの間に混乱を招いた。
動詞 / sow の三人称単数現在形
He sows seeds every spring. のように使います。
動詞 / sow の過去形
過去形は sowed です。
動詞 / sow の過去分詞形
過去分詞は sown が一般的ですが、sowed も使われます。
名詞 / 種まき
動名詞・現在分詞としても使います。
名詞 / 種をまく人
農業や比喩的な文脈で使われます。
「まく」と「刈り取る」はセットで覚えましょう。You reap what you sow. は「自分がまいた種は自分で刈り取る」という意味のことわざです。
動詞の sow は so と同じ音、名詞の sow は cow と同じ音です。「種をまく so、雌豚は cow の音」と覚えると区別しやすいです。
In April, Mia helped her grandfather sow beans in a small field. He told her, “Good seeds need time and care.” Weeks later, green plants appeared. At the farm next door, a sow was lying with her piglets. Mia smiled because one word had helped her learn about both plants and animals.
4月、ミアは祖父が小さな畑に豆の種をまくのを手伝った。祖父は「良い種には時間と世話が必要だよ」と言った。数週間後、緑の植物が出てきた。隣の農場では、雌豚が子豚たちと横になっていた。ミアは、1つの単語で植物と動物の両方を学べたので笑顔になった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。