検索へ戻る
動詞 / 名詞

soak

浸す、つける 物を水や液体の中にしばらく入れて、やわらかくしたり汚れを落としたりすること。
びしょぬれにする、しみ込ませる 雨・水・汗などが服や物をすっかりぬらすこと。受け身の be soaked で「びしょぬれだ」とよく言います。
吸収する、吸い込む 布・紙・土などが液体を中に取り込むこと。soak up の形でよく使います。

学習ポイント

まず覚える表現

soak in water

水に浸す

注意する形

I soaked to the rain.

I got soaked in the rain.

雨でびしょぬれになったと言うときは get soaked in the rain が自然です。soak to the rain とは言いません。

覚え方

水にじっくりつけるイメージ

soak は「さっとつける」ではなく、豆や服を水の中にしばらく置くイメージで覚えると分かりやすいです。

  • basic
  • daily_life
  • cooking
  • weather
  • housework

意味

  • 浸す、つける

    動詞

    物を水や液体の中にしばらく入れて、やわらかくしたり汚れを落としたりすること。

    Soak the beans in water overnight.

    豆を一晩水に浸してください。

  • びしょぬれにする、しみ込ませる

    動詞

    雨・水・汗などが服や物をすっかりぬらすこと。受け身の be soaked で「びしょぬれだ」とよく言います。

    The heavy rain soaked my shoes.

    大雨で靴がびしょぬれになった。

  • 吸収する、吸い込む

    動詞

    布・紙・土などが液体を中に取り込むこと。soak up の形でよく使います。

    Use a towel to soak up the spilled juice.

    こぼれたジュースをタオルで吸い取ってください。

  • 長く浸かること、ゆっくり入浴すること

    名詞

    お風呂などにしばらくゆっくり浸かること。have a soak の形でよく使います。

    After the hike, I had a long soak in the bath.

    ハイキングの後、私はお風呂にゆっくり長く浸かった。

  • 高い金額を請求する、ぼる

    動詞

    くだけた表現で、人に不当に高い値段を払わせること。日常会話では「浸す」の意味のほうがずっと一般的です。

    • informal

    The repair shop soaked him for an extra fee.

    その修理店は彼に追加料金をふっかけた。

例文

  • Soak the rice for thirty minutes before cooking it.

    炊く前に米を30分水に浸してください。

    • 料理
    • basic
  • We got soaked on the way home from school.

    私たちは学校から帰る途中でびしょぬれになった。

    • 天気
    • basic
  • Let the dirty pan soak before you wash it.

    汚れたフライパンは洗う前にしばらく水につけておきなさい。

    • 家事
    • basic
  • She enjoyed a warm soak after a long day at work.

    彼女は長い仕事の一日の後、温かいお風呂にゆっくり浸かって楽しんだ。

    • 休息
    • basic
  • The dry soil quickly soaked up the water.

    乾いた土はすぐに水を吸い込んだ。

    • 掃除
    • intermediate

使い方

  • soak と dip の違い

    soak は「しばらく液体に浸す」という意味です。dip は「さっと入れてすぐ出す」という短い動作を表します。例: Soak the shirt for an hour. は「シャツを1時間浸す」、Dip the bread in the soup. は「パンをスープにちょっとつける」。

  • be soaked は「びしょぬれ」

    人や服が完全にぬれたとき、I am soaked. や My shirt is soaked. と言います。単に少しぬれた場合は wet のほうが自然です。

  • soak up の使い方

    soak up は「液体を吸い取る・吸収する」という意味です。また比喩的に soak up information で「情報を吸収する」、soak up the sun で「日差しを浴びて楽しむ」とも言えます。

よくある間違い

  • 誤: I soaked to the rain.

    正: I got soaked in the rain.

    雨でびしょぬれになったと言うときは get soaked in the rain が自然です。soak to the rain とは言いません。

  • 誤: Please soak up the beans overnight.

    正: Please soak the beans overnight.

    豆を水に浸す場合は soak the beans。soak up は液体を吸い取るときに使います。

  • 誤: My clothes are soak.

    正: My clothes are soaked.

    状態を表すときは過去分詞 soaked を使い、be soaked で「びしょぬれだ」と言います。

コロケーション

  • soak in water

    水に浸す

    Soak the cloth in warm water.

    布をぬるま湯に浸してください。

  • soak overnight

    一晩浸す

    The chickpeas need to soak overnight.

    ひよこ豆は一晩水に浸す必要があります。

  • get soaked

    びしょぬれになる

    I forgot my umbrella and got soaked.

    傘を忘れてびしょぬれになった。

  • soak up water

    水を吸い取る

    The sponge soaked up the water on the counter.

    スポンジがカウンターの上の水を吸い取った。

  • a long soak

    長くゆっくり浸かること

    A long soak helped my tired legs.

    長くお風呂に浸かったら疲れた足が楽になった。

語源

Old English

socian : 浸す、ぬらす

soak は古英語の socian に由来し、昔から「液体に入れる・ぬらす」という意味で使われてきました。

語形変化

  • 原形: soak
  • 三人称単数: soaks
  • 過去形: soaked
  • 過去分詞: soaked
  • 現在分詞: soaking
  • soaked

    形容詞 / びしょぬれの、液体に浸された

    be soaked で「びしょぬれだ」とよく使います。

  • soaking

    形容詞 / びしょぬれの

    soaking wet は「ずぶぬれの」という強い表現です。

  • soaker

    名詞 / 大雨、ずぶぬれにするもの

    主にくだけた表現で、地域によって使われ方に差があります。

覚え方

  • image

    水にじっくりつけるイメージ

    soak は「さっとつける」ではなく、豆や服を水の中にしばらく置くイメージで覚えると分かりやすいです。

  • phrase

    soaking wet

    soaking wet = ずぶぬれ、とセットで覚えると、soak が「しみ込むほどぬれる」という感覚を覚えやすいです。

ミニストーリー

Mia wanted to cook beans for dinner, so she put them in a bowl of water in the morning. Later, rain started, and her jacket got soaked on the walk home. She laughed, took a warm soak in the bath, and then made soup with the soft beans.

ミアは夕食に豆を料理したかったので、朝、豆を水の入ったボウルに入れました。その後雨が降り始め、帰り道で上着がびしょぬれになりました。彼女は笑って、温かいお風呂にゆっくり浸かり、それからやわらかくなった豆でスープを作りました。