まず覚える表現
a so-called expert
いわゆる専門家、自称専門家
学習ポイント
まず覚える表現
a so-called expert
いわゆる専門家、自称専門家
注意する形
誤 He is a so called expert.
He is a so-called expert.
名詞 expert の前で形容詞として使う場合は、ふつうハイフンを入れて so-called と書きます。
覚え方
「そう呼ばれている」と考える
so-called は直訳すると「そのように呼ばれた」。そこから「いわゆる」「自称の」と覚えると分かりやすいです。
人や物が、世間でその名前・表現で呼ばれていることを示します。必ずしも悪い意味ではありません。
Many young people work in the so-called gig economy.
多くの若者が、いわゆるギグエコノミーで働いている。
相手の肩書き・説明・評価を疑ったり、皮肉を込めたりするときにも使います。日本語では「いわゆる」「自称」「名ばかりの」に近いです。
The so-called expert could not answer a basic question.
その自称専門家は、基本的な質問にも答えられなかった。
The mayor promised to solve the so-called housing crisis.
市長は、いわゆる住宅危機を解決すると約束した。
Our so-called quick meeting lasted two hours.
いわゆる短い会議のはずが、2時間も続いた。
He introduced me to his so-called best friend, but they hardly talked.
彼はいわゆる親友だという人を私に紹介したが、二人はほとんど話さなかった。
The so-called silent letters in English can be difficult for learners.
英語のいわゆる黙字は、学習者にとって難しいことがある。
so-called はふつう名詞の前に置きます。例: a so-called expert「いわゆる専門家/自称専門家」。
文脈によって、単に「一般にそう呼ばれる」という中立的な意味にも、「本当にそうなのか疑わしい」という皮肉な意味にもなります。
ハイフン付きの so-called は名詞を説明する形容詞です。一方、so called と2語で書くと「そのように呼ばれる」という説明になることがあります。例: It is so called because of its shape.「その形のためにそう呼ばれる。」
誤: He is a so called expert.
正: He is a so-called expert.
名詞 expert の前で形容詞として使う場合は、ふつうハイフンを入れて so-called と書きます。
誤: The expert so-called gave advice.
正: The so-called expert gave advice.
so-called は通常、説明する名詞の前に置きます。
誤: She is so-called Mary.
正: She is called Mary.
名前を紹介するだけなら so-called は不自然です。so-called は「いわゆる」「自称の」のように、呼び名や評価を示すときに使います。
いわゆる専門家、自称専門家
A so-called expert shared false information online.
自称専門家がネット上で誤った情報を共有した。
いわゆる問題、問題とされているもの
The so-called problem was easy to fix.
そのいわゆる問題は簡単に直せた。
友達と言われる人たち、名ばかりの友達
Her so-called friends left her alone when she needed help.
彼女が助けを必要としていたとき、名ばかりの友達は彼女を一人にした。
so-called は直訳すると「そのように呼ばれた」。そこから「いわゆる」「自称の」と覚えると分かりやすいです。
so-called を見ると、その後ろの名詞に「いわゆる〜」という引用符がつくイメージを持つと覚えやすいです。
Mika joined a so-called quick workshop after work. The teacher arrived late, the slides were old, and nobody learned much. On her way home, Mika laughed and said, “Next time, I will check the details before I join a so-called special event.”
ミカは仕事の後、いわゆる短時間ワークショップに参加しました。講師は遅れて来て、スライドは古く、誰もあまり学べませんでした。帰り道、ミカは笑って「次は、いわゆる特別イベントに参加する前に内容を確認しよう」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。