まず覚える表現
smile at someone
人にほほえみかける
学習ポイント
まず覚える表現
smile at someone
人にほほえみかける
注意する形
誤 She smiled to me.
She smiled at me.
「私にほほえみかけた」は通常 smile at me と言います。
覚え方
口元が上がるイメージ
smile は、口の両端が上がって顔が明るくなるイメージで覚えると分かりやすいです。
うれしい時、親切な気持ちを示す時、写真を撮る時などに、口元や顔でやさしく笑うこと。
She smiled when she saw her friend.
彼女は友達を見るとにっこり笑った。
にっこり笑っている顔や表情のこと。
His smile made everyone feel relaxed.
彼の笑顔でみんながリラックスした気持ちになった。
smile at someone の形で、「人に向かってにっこり笑う」という意味になる。
The baby smiled at her mother.
赤ちゃんはお母さんにほほえみかけた。
fortune smiles on someone のように、運や状況が人に味方することを表す比喩的な言い方。
Fortune smiled on the young athlete that day.
その日、幸運はその若い選手に味方した。
Tom smiled and said good morning to his neighbor.
トムは笑顔で近所の人におはようと言った。
Everyone smiled for the family photo.
みんな家族写真のためににっこり笑った。
A warm smile can make customers feel welcome.
温かい笑顔はお客様を歓迎されている気持ちにできる。
The teacher smiled at the nervous student before the presentation.
発表の前に、先生は緊張している生徒にほほえみかけた。
Even after a long day, she managed to smile.
長い一日の後でも、彼女はなんとか笑顔を見せた。
smile は声を出さずに「にっこり笑う」ことが多く、laugh は声を出して「あははと笑う」ことを表します。
「人にほほえみかける」は smile at someone と言います。日本語の「〜に」につられて smile to someone と言うのは不自然な場合が多いです。
誤: She smiled to me.
正: She smiled at me.
「私にほほえみかけた」は通常 smile at me と言います。
誤: He made a smile.
正: He smiled.
動作として「笑顔を見せた」はシンプルに smiled と言うのが自然です。名詞を使うなら He gave a smile. も可能です。
人にほほえみかける
She smiled at the child on the bus.
彼女はバスの中でその子どもにほほえみかけた。
大きな笑顔、満面の笑み
He had a big smile after hearing the good news.
良い知らせを聞いて、彼は満面の笑みを浮かべた。
温かい笑顔
The nurse greeted the patient with a warm smile.
看護師は温かい笑顔で患者を迎えた。
人を笑顔にする
Your message made me smile.
あなたのメッセージで私は笑顔になった。
笑いをこらえる、笑顔を隠す
She tried to hide a smile during the meeting.
彼女は会議中に笑いをこらえようとした。
名詞 / 笑顔、ほほえみの複数形
Many smiles filled the room. のように使う。
動詞 / smile の三人称単数現在形
He smiles often. のように使う。
動詞 / ほほえんだ
過去形・過去分詞形。
動詞 / ほほえんでいる
現在分詞・動名詞。形容詞的に a smiling face「笑顔の顔」のようにも使う。
smile は、口の両端が上がって顔が明るくなるイメージで覚えると分かりやすいです。
「人にほほえむ」は smile at me, smile at her のように at とセットで覚えましょう。
Mina was nervous on her first day at work. When she entered the office, a coworker smiled at her and offered coffee. That small smile helped Mina feel safe. Later, Mina smiled at a new customer and spoke kindly. The customer smiled back.
ミナは仕事の初日に緊張していました。オフィスに入ると、同僚が彼女にほほえみかけ、コーヒーをすすめました。その小さな笑顔でミナは安心しました。後で、ミナは新しいお客様に笑顔を向け、親切に話しました。お客様も笑顔を返しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。