まず覚える表現
a snow shovel
雪かき用シャベル
学習ポイント
まず覚える表現
a snow shovel
雪かき用シャベル
注意する形
誤 I bought shovel yesterday.
I bought a shovel yesterday.
shovel は数えられる名詞なので、1本を言うときは a shovel が必要。
覚え方
shove とつなげる
shovel の最初の部分は shove「押す」に似ている。シャベルで土や雪を押してすくうイメージで覚える。
土、砂、雪などをすくったり掘ったりするための道具。長い柄と広い金属またはプラスチックの部分がある。
He picked up a shovel and started digging.
彼はシャベルを手に取り、掘り始めた。
シャベルを使って土、砂、雪などを動かしたり取り除いたりすること。
We shoveled snow from the driveway.
私たちは私道の雪をシャベルでどけた。
食べ物などを急いで大量に口へ入れること。少しくだけた表現で、行儀がよくない感じを含むことがある。
The children shoveled popcorn into their mouths during the movie.
子どもたちは映画の間、ポップコーンを口にかき込んだ。
She used a shovel to plant a small tree in the garden.
彼女は庭に小さな木を植えるためにシャベルを使った。
My father shoveled the snow before breakfast.
父は朝食の前に雪かきをした。
The workers filled the hole with dirt using shovels.
作業員たちはシャベルを使って穴を土で埋めた。
Don't shovel your food down; take your time and enjoy it.
食べ物をかき込まないで。ゆっくり味わって食べなさい。
shovel は土・砂・雪などをすくって動かす道具を指す。英語では数えられる名詞なので、1本なら a shovel と言う。
地域や人によって重なるが、一般に shovel は広くて少しくぼんだ先で物をすくって動かす道具、spade は平らで鋭い先があり、土を掘ったり切ったりする道具を指すことが多い。
shovel snow は「雪かきをする」、shovel dirt は「土をシャベルで動かす」という意味。道具そのものを使って作業する感じがある。
誤: I bought shovel yesterday.
正: I bought a shovel yesterday.
shovel は数えられる名詞なので、1本を言うときは a shovel が必要。
誤: I shoveled the snow with my hands.
正: I cleared the snow with my hands.
shovel は普通、シャベルなどの道具ですくう意味。手でどけた場合は clear や remove のほうが自然。
誤: He shoveled a hole in the ground.
正: He dug a hole in the ground with a shovel.
穴を掘る動作全体には dig a hole が自然。with a shovel を付けると「シャベルで」と言える。
雪かき用シャベル
We keep a snow shovel by the front door in winter.
冬は玄関のそばに雪かき用シャベルを置いている。
雪かきをする
I had to shovel snow for an hour after the storm.
嵐のあと、1時間雪かきをしなければならなかった。
土をシャベルですくう、動かす
They shoveled dirt into the wheelbarrow.
彼らは土を一輪車にシャベルですくって入れた。
シャベルを手に取る
Grab a shovel and help me in the garden.
シャベルを持って、庭仕事を手伝って。
scofl : シャベル、すくう道具
shovel は古英語 scofl に由来し、物をすくったり押したりして動かす道具を表す語として発達した。動詞の shove「押す」とも歴史的に関連がある。
名詞 / シャベルを使う人、雪かきをする人
特に米英語で、snow shoveler のように使われる。
名詞 / シャベルで掘ること、雪かき
主にイギリス英語のつづり。アメリカ英語では shoveling が一般的。
名詞 / シャベルで掘ること、雪かき
主にアメリカ英語のつづり。
shovel の最初の部分は shove「押す」に似ている。シャベルで土や雪を押してすくうイメージで覚える。
冬の朝に snow shovel を持って雪をすくう人を思い浮かべると、名詞と動詞の両方を覚えやすい。
After a heavy snow, Ken opened the front door and saw a white street. He grabbed a shovel and cleared a path to the car. His neighbor came out with another shovel, and they worked together. Soon, both families could leave their houses safely.
大雪のあと、ケンが玄関を開けると通りは真っ白だった。彼はシャベルを手に取り、車までの道を雪かきした。近所の人も別のシャベルを持って出てきて、二人で一緒に作業した。まもなく、両方の家族が安全に家を出られるようになった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。