まず覚える表現
broad shoulders
広い肩幅
学習ポイント
まず覚える表現
broad shoulders
広い肩幅
注意する形
誤 My shoulders is stiff.
My shoulders are stiff.
shoulders は複数形なので、be動詞は are にします。肩こりを言うときは stiff shoulders や a stiff shoulder を使えます。
覚え方
肩に重い荷物をのせるイメージ
shoulder は体の「肩」。重い荷物を肩にのせるイメージから、shoulder a responsibility で「責任を背負う」と覚えると分かりやすい。
首と腕の間にある体の部分。腕を動かしたり、荷物をかついだりするときに使う。
She put her bag over her shoulder.
彼女はバッグを肩にかけた。
シャツ、コート、ジャケットなどで、体の肩に当たる部分。
The jacket is too tight around the shoulders.
そのジャケットは肩のあたりがきつすぎる。
車道の端にある、緊急停車などに使われる部分。特にアメリカ英語でよく使う。
The driver pulled onto the shoulder to check the tire.
運転手はタイヤを確認するために路肩に車を寄せた。
山や物の形で、人の肩のように横に広がったり高くなったりしている部分。
Snow covered the shoulder of the mountain.
雪が山の肩の部分を覆っていた。
重い責任、費用、仕事、問題などを自分が受け持つという意味。比喩的に使うことが多い。
The team had to shoulder the extra cost.
そのチームは追加費用を負担しなければならなかった。
人や物を肩で押して動かしたり、混雑の中を肩で押し分けて進んだりすること。
He shouldered his way through the crowd.
彼は人混みを肩で押し分けて進んだ。
My shoulder hurts after carrying the heavy box.
重い箱を運んだあと、肩が痛い。
Try to relax your shoulders when you sit at your desk.
机に向かって座るときは、肩の力を抜くようにしてください。
This shirt fits well, but the shoulders are a little wide.
このシャツはサイズが合っているけれど、肩の部分が少し広い。
A police car was parked on the shoulder of the highway.
パトカーが高速道路の路肩に停まっていた。
As the project leader, Mina shouldered most of the responsibility.
プロジェクトリーダーとして、ミナは責任の大部分を引き受けた。
People shouldered past each other to get on the train.
人々は電車に乗るために、互いに肩で押し合いながら進んだ。
片方の肩なら a shoulder、両肩なら shoulders を使います。日本語では「肩」と単数で言うことが多いですが、英語では状況に合わせて単数・複数を分けます。
shoulder は「肩にのせる」イメージから、「責任や負担を背負う」という意味の動詞になります。やや書き言葉・フォーマル寄りですが、ビジネスでも使えます。
道路の端の停車スペースは shoulder と言えます。特にアメリカ英語で一般的です。イギリス英語では hard shoulder もよく使われます。
誤: My shoulders is stiff.
正: My shoulders are stiff.
shoulders は複数形なので、be動詞は are にします。肩こりを言うときは stiff shoulders や a stiff shoulder を使えます。
誤: I have a pain on my shoulder.
正: I have pain in my shoulder.
体の内部や部分に痛みがあるときは in my shoulder が自然です。特定の痛みなら I have a pain in my shoulder も可能です。
誤: He shouldered to help the team.
正: He shouldered the responsibility for helping the team.
動詞 shoulder は目的語を直接取ることが多く、shoulder the responsibility や shoulder the cost のように使います。
広い肩幅
He has broad shoulders from years of swimming.
彼は長年水泳をしていたので肩幅が広い。
肩の痛み
Shoulder pain can make it hard to sleep.
肩の痛みがあると眠りにくくなることがある。
肩をすくめる
She shrugged her shoulders and said she did not know.
彼女は肩をすくめて、知らないと言った。
振り返って見る、後ろを気にする
He looked over his shoulder before crossing the street.
彼は道路を渡る前に肩越しに後ろを見た。
負担を引き受ける
The parents shouldered the burden of the medical bills.
両親は医療費の負担を引き受けた。
道路の路肩
Do not drive on the shoulder of the road.
道路の路肩を走行してはいけません。
sculdor : 肩
shoulder は古英語 sculdor に由来し、古くから体の「肩」を表す語として使われてきました。そこから、肩に荷物をのせるイメージで「負担や責任を引き受ける」という動詞の意味も発展しました。
名詞 / 肩、肩の部分、路肩の複数形
体の両肩を言うときによく使う。
動詞 / 引き受けた、肩で押した
shoulder の過去形・過去分詞形。
動詞 / 引き受けている、肩で押している
shoulder の現在分詞形・動名詞形。
shoulder は体の「肩」。重い荷物を肩にのせるイメージから、shoulder a responsibility で「責任を背負う」と覚えると分かりやすい。
burden は「負担」。shoulder the burden をまとめて覚えると、動詞の shoulder の比喩的な使い方が身につく。
Ken carried a heavy backpack on one shoulder. After a long walk, his shoulder began to hurt. At work the next day, his manager asked him to lead a small project. Ken smiled and said he could shoulder the responsibility. He knew the word had two meanings: a body part and a burden to carry.
ケンは重いリュックを片方の肩にかけて歩きました。長く歩いたあと、肩が痛くなりました。翌日、職場でマネージャーが小さなプロジェクトのリーダーを頼みました。ケンは笑って、その責任を引き受けられると言いました。彼はその単語に、体の一部と、背負う負担という2つの意味があることを知っていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。