まず覚える表現
motion sensor
動きセンサー、人感センサー
学習ポイント
まず覚える表現
motion sensor
動きセンサー、人感センサー
注意する形
誤 The sensor measures the temperature with very accurate.
The sensor measures the temperature very accurately.
動詞 measures を説明するには形容詞 accurate ではなく、副詞 accurately を使います。
覚え方
sense とつなげる
sensor は sense「感じる」と同じ仲間です。sensor = sense するもの、と考えると覚えやすいです。
熱、光、動き、音、圧力などの変化を感知して、機械やコンピューターに知らせる装置。
The light turns on when the sensor detects movement.
センサーが動きを感知すると、ライトが点灯する。
機械、車、スマートフォン、工場などで、温度・距離・位置・ガスなどを測定する部品や装置。技術的な文脈でよく使う。
The car has a sensor that checks the tire pressure.
その車にはタイヤの空気圧を確認するセンサーがある。
生物やロボットなどが周囲の情報を感じ取る部分を、広い意味で sensor と呼ぶことがある。
A robot uses cameras as sensors to understand its surroundings.
ロボットは周囲を理解するために、カメラをセンサーとして使う。
The door sensor sends an alert to my phone.
ドアセンサーが私のスマホに通知を送る。
A parking sensor helps drivers avoid hitting objects.
駐車センサーは運転手が物にぶつかるのを避けるのに役立つ。
The factory replaced the old temperature sensor last week.
その工場は先週、古い温度センサーを交換した。
Your phone uses a sensor to adjust the screen brightness automatically.
スマホはセンサーを使って画面の明るさを自動で調整する。
device は「装置」全般を指す広い語です。sensor はその中でも、何かを感知・測定するための装置や部品を指します。
日常会話や技術分野では、日本語でもそのまま「センサー」と言うことが多いです。正式には「感知器」「検出器」と訳せます。
誤: The sensor measures the temperature with very accurate.
正: The sensor measures the temperature very accurately.
動詞 measures を説明するには形容詞 accurate ではなく、副詞 accurately を使います。
誤: The machine has a sencer.
正: The machine has a sensor.
つづりは sencer ではなく sensor です。
誤: This sensor can sense to movement.
正: This sensor can sense movement.
sense は他動詞として使えるので、目的語の前に to は不要です。
動きセンサー、人感センサー
The motion sensor turns the lights on at night.
人感センサーが夜にライトを点灯させる。
温度センサー
The temperature sensor showed that the room was too hot.
温度センサーは部屋が暑すぎることを示した。
圧力センサー
Engineers tested the pressure sensor before the flight.
技術者たちは飛行前に圧力センサーをテストした。
センサーのデータ
The app uses sensor data to track your steps.
そのアプリはセンサーデータを使って歩数を記録する。
感じる、感知する
sensor は「感じる・感知する」に関係する語根 sens に由来し、何かを感知する装置という意味につながります。
感覚、意味
見る・聞くなどの感覚や、言葉の意味を表します。
敏感な
変化や感情などを感じ取りやすい状態を表します。
感覚、感じ
体や心で感じること、または強い印象を表します。
sensor は「感知する」という意味の部分と「もの」を表す接尾辞からできており、「感知するもの」という考え方で覚えられます。
〜する人・もの
動作をする人や道具を表す名詞を作る接尾辞です。sensor は「感知するもの」という意味になります。
sentire : 感じる、知覚する
sensor は、ラテン語の sentire「感じる、知覚する」に関係する語から発展した語です。英語の sense や sensitive と同じ語源の仲間です。
動詞 / 感知する、感じ取る
sensor が行う動作を表す動詞として使えます。
形容詞 / 感覚の
sensory information「感覚情報」のように使います。
形容詞 / 敏感な、高感度の
a sensitive sensor は「高感度のセンサー」という意味になります。
sensor は sense「感じる」と同じ仲間です。sensor = sense するもの、と考えると覚えやすいです。
人が近づくとライトがつく場面を思い浮かべると、sensor が「動きなどを感知する装置」だと覚えられます。
At night, Ken walked into the hallway with his hands full. He could not reach the light switch. Suddenly, the light came on. A small sensor near the ceiling detected his movement. Ken smiled because the house helped him before he even asked.
夜、ケンは両手がふさがったまま廊下に入った。彼は電気のスイッチに手が届かなかった。すると突然、ライトがついた。天井近くの小さなセンサーが彼の動きを感知したのだ。ケンは、頼む前に家が助けてくれたのでほほえんだ。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。