まず覚える表現
roll a ball
ボールを転がす
学習ポイント
まず覚える表現
roll a ball
ボールを転がす
注意する形
誤 He has an important roll in the project.
He has an important role in the project.
「役割」は role です。roll は「転がる」「巻いたもの」などの意味です。
覚え方
丸い物がゴロゴロ
roll は「ロールパン」や「トイレットペーパーのロール」を思い浮かべると、丸い物・巻いた物・転がる動きがつながって覚えやすいです。
丸い物や車輪などが、回りながら前へ進むこと。
The ball rolled under the sofa.
ボールはソファの下へ転がった。
人が物を押したり動かしたりして、回転しながら進ませること。
She rolled the suitcase across the floor.
彼女はスーツケースを床の上で転がして運んだ。
紙、布、袖などを細長い円の形にしたり、折り重ねたりすること。
He rolled up his sleeves before washing the dishes.
彼は皿を洗う前に袖をまくった。
雲、波、車、時間などが、連続してゆっくり動く様子を表す。
Dark clouds rolled across the sky.
黒い雲が空をゆっくり流れていった。
食事に添えたり、サンドイッチに使ったりする小さなパン。
I had soup and a warm roll for lunch.
昼食にスープと温かいロールパンを食べた。
紙、布、フィルムなどが円筒形に巻かれたもの。
We need another roll of tape.
テープがもう1巻必要です。
学校や組織などで、人の名前をまとめた一覧。特にイギリス英語でよく使われる。
The teacher called the roll at the start of class.
先生は授業の始めに出席を取った。
物が回転して動く動作や、船・飛行機などが左右に揺れる動き。
The ship's slow roll made some passengers feel sick.
船のゆっくりした横揺れで気分が悪くなった乗客もいた。
The orange rolled off the table and onto the floor.
オレンジがテーブルから転がり落ちて床に落ちた。
Roll the dough into a ball before you bake it.
焼く前に生地を丸めてボール状にしてください。
She rolled her suitcase to the train platform.
彼女はスーツケースを転がして電車のホームへ向かった。
Please buy a roll of paper towels on your way home.
帰りにペーパータオルを1ロール買ってきてください。
When the teacher called the roll, everyone answered clearly.
先生が出席を取ると、みんなははっきり返事をした。
Thunder rolled in the distance after the flash of lightning.
稲妻の光のあと、遠くで雷がごろごろ鳴った。
roll は「転がる」「巻いたもの」「ロールパン」などの意味です。role は「役割」という別の単語で、発音は同じですがつづりと意味が違います。
roll up は「巻き上げる」「まくる」という意味で、roll up your sleeves は「袖をまくる」です。比喩的に「やる気を出して取りかかる」という雰囲気でも使われます。
巻かれた物を数えるときは a roll of tape、a roll of paper、a roll of film のように言います。日本語の「1ロール」に近い表現です。
誤: He has an important roll in the project.
正: He has an important role in the project.
「役割」は role です。roll は「転がる」「巻いたもの」などの意味です。
誤: I rolled the paper to small.
正: I rolled the paper into a small tube.
「〜の形に丸める」は roll A into B の形が自然です。to small だけでは形や状態がはっきりしません。
誤: The ball rolled to the table.
正: The ball rolled under the table.
「テーブルの下へ転がった」なら under the table が自然です。to the table は「テーブルのところまで」という意味になりやすいです。
ボールを転がす
The child rolled a ball to his dog.
その子どもは犬に向かってボールを転がした。
袖をまくる
She rolled up her sleeves and started cleaning the kitchen.
彼女は袖をまくって台所の掃除を始めた。
テープ1巻
There is a roll of tape in the drawer.
引き出しにテープが1巻あります。
出席を取る、点呼する
The coach called the roll before the team got on the bus.
コーチはチームがバスに乗る前に点呼をした。
車の窓を下げる
He rolled down the window to get some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために車の窓を下げた。
涙が顔を伝って流れる
Tears rolled down her face during the speech.
スピーチの間、涙が彼女の顔を伝って流れた。
rotulus : 小さな輪、巻物
英語の roll は、古フランス語を経て、ラテン語 rotulus「小さな輪・巻物」にさかのぼるとされます。回転する動きや、巻いた紙・名簿という意味につながっています。
形容詞 / 転がっている、進行中の
rolling stone(転がる石)、rolling plan(随時更新される計画)などで使われる。
形容詞 / 巻かれた、丸められた
rolled paper(巻かれた紙)、rolled oats(押し麦)などで使われる。
名詞 / ローラー、転がす道具
paint roller(ペイントローラー)など。
名詞 / 巻いて収納できるもの、巻き上げ式のもの
roll-up banner(巻き上げ式バナー)などで使われる。
roll は「ロールパン」や「トイレットペーパーのロール」を思い浮かべると、丸い物・巻いた物・転がる動きがつながって覚えやすいです。
音のイメージとして「ロール、ゴロゴロ」と結びつけると、The ball rolled.(ボールが転がった)を覚えやすくなります。
Mika was making dinner when an apple rolled off the counter. She picked it up and laughed. Then she rolled out some dough for bread. After dinner, her brother asked for a roll of tape to fix his notebook. Mika smiled and said, "Everything is rolling today."
ミカが夕食を作っていると、リンゴが調理台から転がり落ちました。彼女はそれを拾って笑いました。それからパンのために生地を伸ばしました。夕食のあと、弟がノートを直すためにテープを1巻ほしいと言いました。ミカは笑って「今日は何でもロールだね」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。