まず覚える表現
paint roller
塗装用ローラー
学習ポイント
まず覚える表現
paint roller
塗装用ローラー
注意する形
誤 I rode a roller at the amusement park.
I rode a roller coaster at the amusement park.
遊園地の「ジェットコースター」は roller だけでなく roller coaster と言います。
覚え方
roll する物が roller
roll は「転がる」。それに -er が付くと「転がる物・回る道具」と考えると覚えやすいです。
回転して物を動かしたり、表面をならしたりする円筒形の道具や部品。機械、家具、かばんなどにも使われます。
The heavy box moved easily on rollers.
その重い箱はローラーの上で簡単に動いた。
壁や天井などにペンキを広く均一に塗るための道具。paint roller とも言います。
He painted the wall with a roller.
彼はローラーで壁にペンキを塗った。
髪を巻いてカールを作るための円筒形の道具。hair roller とも言います。
She left the rollers in her hair for an hour.
彼女は1時間、髪にカーラーをつけたままにした。
海で、岸に向かって長く大きく転がるように進む波を指すことがあります。
Huge rollers crashed onto the beach after the storm.
嵐の後、大きなうねりの波が浜辺に打ち寄せた。
We put rollers under the cabinet so we could move it across the room.
部屋の中で動かせるように、戸棚の下にローラーを置いた。
A roller is faster than a brush when you paint a large wall.
大きな壁を塗るときは、刷毛よりローラーのほうが速い。
My grandmother uses a small roller to curl the front of her hair.
祖母は前髪をカールさせるために小さなカーラーを使う。
The surfers waited for the next big roller.
サーファーたちは次の大きなうねりの波を待った。
roll は「転がる・転がす」という動詞や「巻いたもの」という名詞です。roller は「転がるもの」「回転する道具・部品」を表します。
roller coaster は「ジェットコースター」という意味です。日常会話で roller だけを使ってジェットコースターを表すことは普通ありません。
誤: I rode a roller at the amusement park.
正: I rode a roller coaster at the amusement park.
遊園地の「ジェットコースター」は roller だけでなく roller coaster と言います。
誤: I painted the wall by a roller.
正: I painted the wall with a roller.
道具を使うときは by ではなく with を使うのが自然です。
塗装用ローラー
Use a paint roller for the ceiling.
天井には塗装用ローラーを使ってください。
ヘアカーラー
She bought new hair rollers before the party.
彼女はパーティーの前に新しいヘアカーラーを買った。
ころ軸受、ローラーベアリング
The machine needs a new roller bearing.
その機械には新しいローラーベアリングが必要だ。
ジェットコースター
The children screamed on the roller coaster.
子どもたちはジェットコースターで叫んだ。
転がる、回転する
roller は roll に「人・物」を表す -er が付いた語で、「転がるもの・回転する道具」という考え方からできています。
転がる、転がす
ボールや車輪などが回転しながら動くこと。
転がる、なだらかに続く
rolling hills は「なだらかに続く丘」という意味になります。
roller は「roll(転がる)」+「-er(もの)」で、「転がるもの、回転する道具」という意味になります。
〜する人・物
動詞に付いて、その動作をする人や道具を表すことがあります。roller は「roll するもの」という作りです。
roll + -er : 転がるもの、回転するもの
英語の roll に、行為者や道具を表す接尾辞 -er が付いてできた語です。
動詞 / 転がる、転がす
roller の元になる動詞。
名詞 / 巻いたもの、ロール
a roll of paper は「紙のロール」。
形容詞 / 転がる、回転する、なだらかに続く
rolling stone は「転がる石」。
roll は「転がる」。それに -er が付くと「転がる物・回る道具」と考えると覚えやすいです。
壁をコロコロ塗る道具を思い浮かべると、roller の「回転する円筒形の道具」という中心イメージがつかめます。
Ken wanted to paint his small room. At first, he used a brush, but it was slow. His sister gave him a roller. With the roller, the paint spread quickly and evenly. By evening, the room looked bright and new.
ケンは小さな部屋にペンキを塗りたいと思いました。最初は刷毛を使いましたが、時間がかかりました。妹がローラーを渡してくれました。ローラーを使うと、ペンキは速く均一に広がりました。夕方には、部屋は明るく新しく見えました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。