まず覚える表現
reach a goal
目標に達する
学習ポイント
まず覚える表現
reach a goal
目標に達する
注意する形
誤 We reached to the airport at 8.
We reached the airport at 8.
「空港に着いた」という意味の reach は他動詞なので、普通 to を入れません。
覚え方
手を伸ばして届くイメージ
reach は、遠くの物に向かって手をぐっと伸ばすイメージで覚えると、「届く」「到達する」「連絡が届く」の意味をつなげやすいです。
場所や目的地に行き着くこと。arrive at/in や get to に近い意味ですが、reach の後ろには普通 to を付けません。
We reached the station before noon.
私たちは正午前に駅に着いた。
腕や手を伸ばして、何かに触れたり取ったりしようとすること。
She reached for the cup on the top shelf.
彼女は一番上の棚のカップを取ろうと手を伸ばした。
目標、数量、段階、状態などに行き着くこと。場所だけでなく、数字や目標にも使えます。
The temperature reached 30 degrees in the afternoon.
午後には気温が30度に達した。
電話、メール、メッセージなどで相手と連絡を取れること。
You can reach me by email after 6 p.m.
午後6時以降はメールで私に連絡できます。
影響、範囲、音、光などがある場所や人々にまで届くこと。
The news reached people across the country.
そのニュースは国中の人々に届いた。
人が手を伸ばして届く距離、または物事が届く範囲を表します。within reach は「手の届くところに」、out of reach は「手の届かないところに」という意味です。
Keep the medicine out of children's reach.
薬は子どもの手の届かないところに置いてください。
会社、メディア、サービスなどが影響を与えられる人や地域の範囲を表します。
The company wants to expand its reach in Asia.
その会社はアジアでの影響範囲を広げたいと考えている。
We can reach the hotel in about ten minutes.
私たちは約10分でホテルに着けます。
Please put the cookies where the children cannot reach them.
子どもたちが届かない場所にクッキーを置いてください。
Our team hopes to reach the sales goal this month.
私たちのチームは今月、売上目標に達したいと思っています。
If the office is closed, you can reach me on my mobile phone.
事務所が閉まっている場合は、携帯電話で私に連絡できます。
The library shelves are too high for some students to reach.
その図書館の棚は、一部の生徒には高すぎて届きません。
The new app may reach millions of users within a year.
その新しいアプリは1年以内に何百万人ものユーザーに届くかもしれません。
場所に到着する意味では reach Tokyo、reach the office のように目的語を直接続けます。arrive は arrive in Tokyo / arrive at the office のように前置詞が必要です。
reach for something は「何かを取ろうとして手を伸ばす」という動作を表します。reach something は「届く」「到達する」という結果を表すことが多いです。
reach a goal、reach a decision、reach 100% のように、物理的な場所だけでなく、目標・結論・数値に到達する意味でもよく使います。
誤: We reached to the airport at 8.
正: We reached the airport at 8.
「空港に着いた」という意味の reach は他動詞なので、普通 to を入れません。
誤: I couldn't reach to the top shelf.
正: I couldn't reach the top shelf.
「棚に届かなかった」という意味では reach の後ろに目的語を直接置きます。
誤: Please reach me when you arrive home.
正: Please contact me when you arrive home.
reach me は「私に連絡がつく」という意味で使えますが、依頼として「連絡してね」と言う場合は contact me、call me、message me のほうが自然です。
目標に達する
She worked hard to reach her goal.
彼女は目標に達するために一生懸命努力した。
決定に至る
The committee reached a decision after two hours.
委員会は2時間後に決定に至った。
合意に達する
The two companies finally reached an agreement.
その2社はついに合意に達した。
何かを取ろうとして手を伸ばす
He reached for his keys on the table.
彼はテーブルの上の鍵を取ろうと手を伸ばした。
手の届くところに、達成可能で
The remote control is within reach on the sofa.
リモコンはソファの手の届くところにあります。
手の届かないところに、達成が難しくて
The price of the house is out of reach for many families.
その家の価格は多くの家庭には手が届かない。
電話で人に連絡がつく
I tried to reach her by phone, but she did not answer.
電話で彼女に連絡しようとしたが、彼女は出なかった。
rǣcan : 伸ばす、差し出す、届く
reach は古英語 rǣcan に由来し、もともと「手や物を伸ばす」「ある場所まで届く」という意味を持っていました。現代英語でも、物理的に届く意味から、目標・範囲・連絡にまで意味が広がっています。
形容詞 / 到達できる、連絡が取れる
場所にも人にも使えます。例: easily reachable by train
形容詞 / 到達できない、連絡が取れない
物理的に届かない場合にも、電話などがつながらない場合にも使えます。
名詞 / 届く範囲、影響範囲
within reach、out of reach、global reach などの形でよく使います。
reach は、遠くの物に向かって手をぐっと伸ばすイメージで覚えると、「届く」「到達する」「連絡が届く」の意味をつなげやすいです。
reach a goal を「ゴールに手が届く」と考えると、場所だけでなく目標に達する意味も覚えやすくなります。
Mina wanted to reach the small mountain by sunset. She walked slowly but did not stop. Near the top, she reached for a bottle of water in her bag. At last, she reached the top and called her brother. He was happy that she could reach him from there.
ミナは日没までにその小さな山に着きたいと思っていました。彼女はゆっくり歩きましたが、止まりませんでした。頂上の近くで、バッグの中の水のボトルを取ろうと手を伸ばしました。ついに彼女は頂上に着き、兄に電話しました。そこから連絡がついて、兄は喜びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。