まず覚える表現
write a prescription
処方箋を書く
学習ポイント
まず覚える表現
write a prescription
処方箋を書く
注意する形
誤 The doctor prescribed me a prescription.
The doctor wrote me a prescription.
prescribe は「薬を処方する」という動詞なので、prescribe a prescription は意味が重なって不自然です。write/give someone a prescription が自然です。
覚え方
script は『書く』
prescription は医師が薬について『書く』指示書。script=書く、と結びつけると覚えやすいです。
医師が、患者に必要な薬の名前・量・飲み方などを書いた指示書。薬局で薬を受け取るときに使います。
The doctor gave me a prescription for antibiotics.
医師は私に抗生物質の処方箋を出しました。
医師の処方箋が必要な薬を指すことがあります。市販薬とは違い、医師の指示に従って使います。
You cannot buy this medicine without a prescription.
この薬は処方箋なしでは買えません。
問題を解決するために専門家などが示す方法や方針を比喩的に表します。
The report offers a prescription for improving public transport.
その報告書は公共交通を改善するための対策を示しています。
法律で、一定の期間が過ぎることによって権利が発生したり消えたりする仕組みを指します。専門的な用法です。
The claim was barred by prescription under the law.
その請求は法律上の時効により認められませんでした。
Please take this prescription to the pharmacy.
この処方箋を薬局に持って行ってください。
The pharmacist checked my prescription before giving me the medicine.
薬剤師は薬を渡す前に私の処方箋を確認しました。
I need to refill my prescription before the weekend.
週末前に処方薬を補充してもらう必要があります。
Some painkillers are available only by prescription.
一部の鎮痛剤は処方箋がある場合にのみ入手できます。
Education is not a simple prescription for every social problem.
教育はすべての社会問題に対する単純な解決策ではありません。
prescription は主に「処方箋」または「処方薬」を指します。medicine は一般に「薬」全体を指し、処方箋が必要な薬にも市販薬にも使えます。
「医師が薬を処方する」は prescribe を使います。prescription は名詞なので、通常は write a prescription や give someone a prescription の形で使います。
「〜の処方箋」は a prescription for antibiotics のように for を使うのが自然です。
誤: The doctor prescribed me a prescription.
正: The doctor wrote me a prescription.
prescribe は「薬を処方する」という動詞なので、prescribe a prescription は意味が重なって不自然です。write/give someone a prescription が自然です。
誤: I need a recipe for this medicine.
正: I need a prescription for this medicine.
日本語の「処方箋」は recipe ではなく prescription です。recipe は料理の「レシピ」を表します。
誤: This drug is prescription only medicine.
正: This drug is prescription-only medicine.
名詞の前で「処方箋が必要な」という意味にするときは prescription-only とハイフンを付けるのが一般的です。
処方箋を書く
The doctor wrote a prescription for allergy medicine.
医師はアレルギー薬の処方箋を書きました。
処方箋に基づいて薬を出す、処方薬を受け取る
I filled my prescription at the drugstore near my office.
私は職場近くの薬局で処方薬を受け取りました。
鎮痛剤の処方箋
She received a prescription for painkillers after the surgery.
彼女は手術後に鎮痛剤の処方箋を受け取りました。
処方箋なしで
You should not take strong medicine without a prescription.
処方箋なしで強い薬を飲むべきではありません。
処方薬
Prescription drugs must be used exactly as directed.
処方薬は指示どおりに使わなければなりません。
書く
prescription は prescribe(処方する、指示する)に由来し、中心には「書く」を表す script が関係しています。医師が薬の指示を『書く』ものが prescription です。
説明する、描写する
de- と script に関係し、言葉で書くように詳しく表す動詞です。
原稿、手書き文書
手で書かれた文書という意味から来ています。
定期購読、サブスクリプション
もともとは名前を書いて申し込むことに関係する語です。
prescription は『あらかじめ書かれた指示』という発想から、医師が薬について書く指示書、つまり処方箋を表します。
前に、あらかじめ
prescription では、前もって書かれた指示という考えにつながります。
行為、状態、結果
動詞から名詞を作り、「〜すること」「〜されたもの」という意味を作ります。
praescriptio : 前もって書くこと、指示
Latin の praescribere(前もって書く、命じる)に由来します。英語では医師が薬の使用法を正式に指示する文書という意味で定着しました。
動詞 / 処方する、指示する
医師が薬や治療を正式に決めるときによく使います。
形容詞 / 処方された、定められた
prescribed medicine は「処方された薬」、prescribed rules は「定められた規則」。
名詞 / 処方する人
医師など、薬を処方する資格のある人を指します。
形容詞 / 規範的な、指示的な
何をすべきかを示す、または規則を重視するという意味です。
prescription は医師が薬について『書く』指示書。script=書く、と結びつけると覚えやすいです。
『薬のための処方箋』は a prescription for medicine。for と一緒に覚えると実用的です。
病院でもらった紙を薬局に出して薬を受け取る場面をイメージすると、prescription=処方箋が定着します。
Mina felt sick, so she visited a clinic near her home. The doctor listened to her symptoms and wrote a prescription. At the pharmacy, Mina gave the prescription to the pharmacist and received her medicine. She read the directions carefully and took the medicine after dinner.
ミナは体調が悪かったので、家の近くの診療所へ行きました。医師は症状を聞き、処方箋を書きました。薬局でミナはその処方箋を薬剤師に渡し、薬を受け取りました。彼女は説明をよく読んで、夕食後に薬を飲みました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。