まず覚える表現
in the presence of
〜の面前で、〜がいるところで
学習ポイント
まず覚える表現
in the presence of
〜の面前で、〜がいるところで
注意する形
誤 Thank you for your present at the meeting.
Thank you for your presence at the meeting.
present は形容詞で「出席している」、または名詞で「贈り物」です。「出席・同席」という名詞には presence を使います。
覚え方
present とつなげて覚える
present には「出席している」という意味があります。presence はその名詞形で「出席・存在」と覚えると理解しやすいです。
人や物がある場所にいる、または存在していることを表します。反対は absence「不在」です。
Your presence made the meeting more lively.
あなたがいてくれたことで、その会議はより活気づきました。
会議、式、イベントなどに人が出ていることを表します。ややフォーマルな言い方です。
The teacher requested the presence of all students.
先生は全生徒の出席を求めました。
人がその場にいるだけで周りに強い印象を与える力や雰囲気を表します。俳優、リーダー、話し手などについてよく使います。
The actor has a powerful presence on stage.
その俳優は舞台で強い存在感があります。
警察、軍、企業、団体などがある場所や分野に存在し、影響を持っていることを表します。
The company has a strong presence in Asia.
その会社はアジアで強い存在感を持っています。
主に表現 presence of mind で使い、緊急時にも落ち着いて正しく判断できる力を意味します。
She had the presence of mind to call an ambulance.
彼女は冷静に判断して救急車を呼びました。
His presence helped the team feel more confident.
彼がいてくれたことで、チームはより自信を持てました。
The principal's presence at the event surprised many students.
校長先生がその行事に出席したことに、多くの生徒が驚きました。
She has a calm but strong presence when she speaks in public.
彼女は人前で話すとき、落ち着いていながら強い存在感があります。
The brand is trying to build a larger online presence.
そのブランドは、オンラインでの存在感をより大きくしようとしています。
He showed great presence of mind during the fire drill.
彼は火災訓練中、すばらしい冷静さを見せました。
attendance は「出席」という事実や人数を表すことが多く、学校や会議でよく使います。presence は「その場にいること」に加えて、「存在感」「影響力」という意味もあります。
in the presence of someone は「人の面前で」「人がいるところで」という意味です。ややフォーマルな表現です。
online presence は「SNS、ウェブサイト、検索結果などで人や会社がどれくらい目立つか・存在しているか」を表します。
誤: Thank you for your present at the meeting.
正: Thank you for your presence at the meeting.
present は形容詞で「出席している」、または名詞で「贈り物」です。「出席・同席」という名詞には presence を使います。
誤: She has a strong attendance on stage.
正: She has a strong presence on stage.
舞台での「存在感」は attendance ではなく presence を使います。attendance は主に「出席」です。
誤: I felt his presence to the room.
正: I felt his presence in the room.
「部屋の中で存在を感じた」は in the room が自然です。presence と場所を表すときは in や at がよく使われます。
〜の面前で、〜がいるところで
Please do not discuss private matters in the presence of children.
子どもたちの前で個人的な話をしないでください。
強い存在感
The new manager has a strong presence in the office.
新しいマネージャーは職場で強い存在感があります。
オンラインでの存在感
Small businesses need a clear online presence to attract customers.
小さな会社は顧客を引きつけるために、明確なオンラインでの存在感が必要です。
警察の配置、警察がいること
There was a heavy police presence near the stadium.
スタジアムの近くには多くの警察官が配置されていました。
冷静な判断力
She had the presence of mind to turn off the gas.
彼女は冷静に判断してガスを止めました。
praesentia : 目の前にあること、現在いること
presence は古フランス語を経て、ラテン語 praesentia「目の前にあること、そこにいること」に由来します。present「現在の、出席している」と同じ語源です。
形容詞 / 出席している、存在している、現在の
presence の関連語で、会議などで「出席している」という意味になります。
名詞 / 現在、贈り物
同じつづりですが、意味によって発音や使い方が変わります。
名詞 / 不在、欠席
presence の反対語としてよく使われます。
present には「出席している」という意味があります。presence はその名詞形で「出席・存在」と覚えると理解しやすいです。
部屋に誰かが入ると雰囲気が変わるイメージで、presence は「いること」だけでなく「存在感」も表すと覚えましょう。
Mika was nervous before her first presentation. Then her mentor entered the room and smiled. His quiet presence helped her relax. Mika took a deep breath and began to speak clearly. After the presentation, everyone said she had a strong presence, too.
ミカは初めての発表の前に緊張していました。すると、指導者が部屋に入ってきて笑顔を見せました。彼の静かな存在が、彼女を落ち着かせました。ミカは深呼吸をして、はっきり話し始めました。発表の後、みんなは彼女にも強い存在感があったと言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。