まず覚える表現
be popular with
〜に人気がある
学習ポイント
まず覚える表現
be popular with
〜に人気がある
注意する形
誤 The game is popular to children.
The game is popular with children.
『〜に人気がある』は popular to ではなく popular with または popular among を使います。
覚え方
popul = people
popular は popul『人々』と結びつけると覚えやすいです。『多くの人々が好き』だから popular『人気がある』です。
多くの人に好かれている、または支持されていることを表します。人、場所、商品、考えなどに使えます。
The new café is popular with students.
その新しいカフェは学生に人気がある。
多くの人が使ったり、選んだり、行ったりするものについて使います。必ずしも『好き』という感情が強いとは限りません。
Cycling is a popular way to get around the city.
自転車は街を移動する一般的な方法だ。
専門家だけでなく、普通の人にも分かるように作られた本、番組、説明などに使います。
She writes popular science books for young readers.
彼女は若い読者向けに分かりやすい科学の本を書いている。
政治や社会について、『人々全体に関係する』『一般の人々による』という意味で使われます。
The decision reflected popular opinion at the time.
その決定は当時の世論を反映していた。
Soccer is popular among many students at our school.
サッカーは私たちの学校の多くの生徒に人気がある。
Kyoto is a popular destination for visitors from overseas.
京都は海外からの旅行者に人気の目的地だ。
This brand became popular because its shoes are comfortable and affordable.
このブランドは、靴が履きやすく手ごろな価格なので人気になった。
Remote work remains popular with employees who want more flexibility.
リモートワークは、より柔軟な働き方を望む従業員に今も人気がある。
The program explains history in a popular and entertaining style.
その番組は歴史を一般向けで楽しい形で説明している。
popular with は『ある人たちに人気がある』という自然な表現です。popular among も同じ意味で使えますが、少し広い集団を意識することが多いです。例: popular with children / popular among young people.
popular は『多くの人に好かれている』、famous は『多くの人に知られている』という意味です。有名でも人気がない人には famous は使えても popular は合わないことがあります。
popular は長めの形容詞なので、比較級は usually more popular、最上級は the most popular を使います。
誤: The game is popular to children.
正: The game is popular with children.
『〜に人気がある』は popular to ではなく popular with または popular among を使います。
誤: This singer is more famous, so she is more popular.
正: This singer is more famous, but she is not always more popular.
famous は『有名な』、popular は『人気がある』です。意味が違うので、必ず同じ結果になるとは限りません。
誤: This app is popularer than that one.
正: This app is more popular than that one.
popular の比較級は popularer ではなく more popular が自然です。
〜に人気がある
The park is popular with families on weekends.
その公園は週末に家族連れに人気がある。
〜の間で人気がある
The song is popular among teenagers.
その歌は十代の若者の間で人気がある。
よく選ばれるもの、人気の選択肢
Chicken curry is a popular choice for lunch.
チキンカレーは昼食によく選ばれる人気メニューだ。
人気の観光地
The island has become a popular tourist destination.
その島は人気の観光地になった。
大衆文化、ポップカルチャー
Movies and music are important parts of popular culture.
映画や音楽は大衆文化の重要な一部だ。
人々、民衆
popular はラテン語の populus『人々、民衆』に関係する語です。『多くの人に関係する』という考えから『人気がある』『一般向けの』という意味につながります。
人口
ある地域に住む人々の数を表します。
人気
popular の名詞形で、『人気の高さ』を表します。
普及させる、一般に広める
考えや知識などを多くの人に広めることを表します。
popularis : 人々に属する、民衆の
popular はラテン語 popularis に由来し、そのもとには populus『人々、民衆』があります。英語では『一般の人々に関係する』から『多くの人に好かれる』という意味に広がりました。
名詞 / 人気、評判のよさ
The popularity of the song grew quickly. のように使います。
副詞 / 一般に、広く
popularly known as ... は『一般に〜として知られている』という意味です。
動詞 / 普及させる、分かりやすく広める
科学や考え方などを一般の人に広めるときによく使います。
形容詞 / 人気がない、不評な
popular の反対語です。
popular は popul『人々』と結びつけると覚えやすいです。『多くの人々が好き』だから popular『人気がある』です。
popular with people『人々に人気がある』というセットで覚えると、前置詞 with も一緒に身につきます。
Mika opened a small bakery near the station. At first, only a few neighbors came. Then she started selling warm melon bread every morning. Soon, the bakery became popular with students, office workers, and families. Mika smiled when she saw a long line outside her shop.
ミカは駅の近くに小さなパン屋を開いた。最初は近所の人が少し来るだけだった。すると彼女は毎朝、温かいメロンパンを売り始めた。まもなく、そのパン屋は学生、会社員、家族連れに人気になった。店の外に長い列を見て、ミカは笑顔になった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。