まず覚える表現
plunge into the water
水に飛び込む
学習ポイント
まず覚える表現
plunge into the water
水に飛び込む
注意する形
誤 He plunged to the river.
He plunged into the river.
川や水の中へ入る場合は into を使います。to は到達点を表しますが、『中へ入る』感じが弱くなります。
覚え方
水にバシャッと入るイメージ
plunge は『プランジ』という音と一緒に、人が水へ勢いよくバシャッと飛び込む場面を思い浮かべると覚えやすいです。
水や穴などの中へ、急に勢いよく入ること。特に水に飛び込む場面でよく使います。
The boy plunged into the pool without hesitation.
その少年はためらわずにプールへ飛び込んだ。
価格、気温、数値などが短い時間で大きく下がること。ニュースやビジネスでよく使われます。
Oil prices plunged after the announcement.
その発表の後、石油価格は急落した。
考えすぎずに、ある活動や状況に一気に入ること。多くの場合 plunge into の形で使います。
After lunch, she plunged into her research.
昼食後、彼女は研究に没頭した。
人、場所、組織などを、暗闇・混乱・危機などの状態に急に入らせること。受け身でもよく使います。
The power cut plunged the building into darkness.
停電でその建物は暗闇に包まれた。
価格、数値、人気などが急に大きく下がることを表す名詞です。
The company reported a sharp plunge in sales.
その会社は売上の急激な落ち込みを報告した。
水などへの飛び込み、または大きな決断をして新しいことを始める行動を表します。
They finally took the plunge and opened a small cafe.
彼らはついに思い切って小さなカフェを開いた。
Many tourists plunge into the clear blue sea from the rocks.
多くの観光客が岩から透き通った青い海へ飛び込む。
Experts warned that house prices could plunge next year.
専門家は、来年住宅価格が急落する可能性があると警告した。
When the deadline changed, the whole team had to plunge into the project again.
締め切りが変わったとき、チーム全体がそのプロジェクトに再び一気に取りかからなければならなかった。
A sudden storm can plunge a neighborhood into darkness.
突然の嵐で地域全体が暗闇に包まれることがある。
After years of saving money, they decided to take the plunge and buy a house.
何年も貯金した後、彼らは思い切って家を買うことにした。
物理的に『中へ飛び込む』場合も、活動に『一気に取りかかる』場合も、plunge into がよく使われます。例: plunge into the water、plunge into work。
prices drop は単に『価格が下がる』ですが、prices plunge は『価格が急落する』という強い表現です。ニュースや経済の文脈でよく使われます。
take the plunge は『思い切ってやる、大きな決断をする』という意味です。結婚、転職、起業、家の購入など、勇気のいる決断に使われます。
誤: He plunged to the river.
正: He plunged into the river.
川や水の中へ入る場合は into を使います。to は到達点を表しますが、『中へ入る』感じが弱くなります。
誤: Sales plunged to 20 percent last month.
正: Sales plunged by 20 percent last month.
『20%下がった』という変化量には by を使います。to 20 percent は『最終的に20%になった』という意味になります。
誤: The price was plunged after the news.
正: The price plunged after the news.
価格などが自然に下がる場合、plunge は自動詞として使うのが普通です。受け身にしません。
水に飛び込む
The dog plunged into the water to fetch the ball.
その犬はボールを取るために水へ飛び込んだ。
価格が急落する
Stock prices plunged during the morning trading session.
午前の取引時間中に株価が急落した。
暗闇に包まれる、暗闇に陥れる
The village was plunged into darkness after the power failure.
停電の後、その村は暗闇に包まれた。
仕事に没頭する、一気に仕事に取りかかる
He returned from vacation and plunged into work immediately.
彼は休暇から戻ると、すぐに仕事に没頭した。
思い切ってやる、大きな決断をする
She took the plunge and moved to another country.
彼女は思い切って別の国へ引っ越した。
plongier : 突っ込む、沈める
plunge は中英語を通じて、古フランス語の plongier に由来するとされます。もともと水や液体の中へ勢いよく入れるイメージがあり、そこから『急に下がる』『急にある状態に入る』という比喩的な意味にも広がりました。
名詞 / 急落、飛び込み、思い切った行動
名詞としても動詞としても同じ形です。
形容詞 / 急落する、急に落ち込む
plunging prices のように名詞の前で使われます。
形容詞 / 急にある状態に陥った
be plunged into darkness のように受け身の形でよく使われます。
plunge は『プランジ』という音と一緒に、人が水へ勢いよくバシャッと飛び込む場面を思い浮かべると覚えやすいです。
経済ニュースでは prices plunge をセットで覚えると、『価格が急落する』という意味がすぐに出てきます。
高い飛び込み台から水に入るには勇気が必要です。そこから take the plunge は『勇気を出して大きな決断をする』と覚えられます。
Mika stood beside the cold lake and felt nervous. Her friends were already swimming and laughing. She took a deep breath and decided to plunge into the water. It was colder than she expected, but she smiled. Later that day, she took another plunge: she sent an application for her dream job.
ミカは冷たい湖のそばに立ち、不安を感じていました。友人たちはもう泳いで笑っていました。彼女は深呼吸をして、水に飛び込むことにしました。思ったより冷たかったけれど、彼女は笑いました。その日遅く、彼女はもう一つ思い切った行動をしました。夢の仕事に応募したのです。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。