まず覚える表現
pay off a debt
借金を完済する
学習ポイント
まず覚える表現
pay off a debt
借金を完済する
注意する形
誤 My effort paid me off.
My effort paid off.
「努力が報われる」の意味では、人を目的語にせず、effort paid off のように言います。
覚え方
支払いが off になる
pay は「払う」、off は「離れる・消える」のイメージ。借金が支払いによって自分から離れて消える、と考えると「完済する」を覚えやすいです。
借金、ローン、請求などのお金を全部払って、残りをゼロにすること。
She finally paid off her student loan.
彼女はついに学生ローンを完済した。
長い努力、練習、投資などがよい結果につながること。日常会話でとてもよく使われる意味です。
All his hard work paid off when he got the promotion.
昇進したとき、彼の努力はすべて報われた。
人にお金を渡して、不正に協力させたり、黙らせたりすること。否定的な意味で使われます。
The company was accused of paying off local officials.
その会社は地元の役人を買収したとして非難された。
労働者に最後のお金や補償金を払って仕事をやめさせること。特にイギリス英語で使われることがあります。
Several workers were paid off after the factory closed.
工場が閉鎖された後、数人の労働者が手当を受け取って解雇された。
We want to pay off the mortgage before we retire.
私たちは退職する前に住宅ローンを完済したい。
Your daily practice will pay off in the exam.
毎日の練習は試験で報われるでしょう。
The new marketing plan paid off quickly.
新しいマーケティング計画はすぐに成果を出した。
Months of training paid off when the team won the final.
チームが決勝で勝ったとき、何か月もの練習が報われた。
The manager tried to pay off the inspector.
そのマネージャーは検査官を買収しようとした。
「借金を完済する」という意味では、pay off the debt または pay the debt off のどちらも使えます。代名詞を使う場合は pay it off のように pay と off の間に置きます。
「努力が報われる」の意味では、Hard work pays off. のように努力や計画を主語にすることが多いです。この場合、目的語は不要です。
pay back は「人にお金を返す」という意味が中心です。pay off は「借金などを完全に払い終える」または「努力が報われる」という意味でよく使います。
誤: My effort paid me off.
正: My effort paid off.
「努力が報われる」の意味では、人を目的語にせず、effort paid off のように言います。
誤: I paid off him yesterday.
正: I paid him back yesterday.
友達などに借りたお金を返す場合は pay someone back が自然です。pay off someone は「人を買収する」という意味になりやすいです。
借金を完済する
He worked two jobs to pay off his debt.
彼は借金を完済するために仕事を2つ掛け持ちした。
ローンを完済する
They paid off the car loan early.
彼らは車のローンを早めに完済した。
努力は報われる
Hard work pays off, even if it takes time.
時間がかかっても、努力は報われる。
リスクを取ったことがよい結果になる
The risk paid off, and the product became a hit.
そのリスクは成果につながり、製品はヒットした。
名詞 / 見返り、成果、支払い、買収金
名詞は1語で payoff と書くことが多いです。
動詞 / 完済した、報われた、成果が出た
pay off の過去形・過去分詞形です。
動詞 / 完済している、成果が出ている
進行形として使います。
pay は「払う」、off は「離れる・消える」のイメージ。借金が支払いによって自分から離れて消える、と考えると「完済する」を覚えやすいです。
この定番フレーズ「努力は報われる」を丸ごと覚えると、成果が出る意味の pay off を自然に使えます。
Mika studied English for twenty minutes every morning. At first, she felt slow and nervous. After six months, she could talk with a customer from Canada. Her small daily habit paid off, and she felt proud of herself.
ミカは毎朝20分英語を勉強しました。最初は遅くて不安に感じていました。6か月後、彼女はカナダから来たお客さんと話せるようになりました。毎日の小さな習慣が報われ、彼女は自分を誇りに思いました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。