まず覚える表現
outer layer
外側の層
学習ポイント
まず覚える表現
outer layer
外側の層
注意する形
誤 The outer of the box was wet.
The outside of the box was wet.
outer はふつう名詞の前に置く形容詞です。「外側」という名詞としては outside が自然です。
覚え方
outer = out に近い形容詞
outer の最初の out は「外」を思い出す手がかりになります。outer layer は「外の層」と覚えると分かりやすいです。
物の内側ではなく、外に近い部分や表面にあることを表します。ふつう名詞の前に置きます。
The outer door was locked.
外側のドアには鍵がかかっていた。
町、場所、円などの中心から離れた位置にあることを表します。
They live in the outer suburbs of the city.
彼らはその都市の中心から離れた郊外に住んでいる。
outer space や outer planets のように、地球や太陽に近い場所から離れた広い宇宙・領域を指すときに使います。
Scientists study the outer planets with powerful telescopes.
科学者たちは高性能の望遠鏡で外側の惑星を研究している。
The outer layer of the coat protects you from rain.
そのコートの外側の層が雨から身を守ってくれる。
The storm damaged the outer walls of the old house.
嵐でその古い家の外壁が傷んだ。
The train connects the city center with the outer areas.
その電車は市の中心部と外側の地域を結んでいる。
The spacecraft traveled beyond Earth into outer space.
その宇宙船は地球を越えて宇宙空間へ進んだ。
outer は主に形容詞で、outer wall、outer layer、outer space のように名詞の前に置きます。「外側そのもの」を言うときは outside を使うのが自然です。
outer は「内側に対する外側の部分」という説明的な語で、やや書き言葉にも合います。outside は形容詞・名詞・副詞として広く使え、「外に」「外側」も表せます。
誤: The outer of the box was wet.
正: The outside of the box was wet.
outer はふつう名詞の前に置く形容詞です。「外側」という名詞としては outside が自然です。
誤: Please wait outer the room.
正: Please wait outside the room.
outer は「外で」という副詞や「〜の外に」という前置詞にはなりません。その場合は outside を使います。
外側の層
Remove the tough outer layer before cooking the vegetable.
その野菜を料理する前に、硬い外側の層を取り除いてください。
外壁
Ivy covered the outer wall of the building.
ツタがその建物の外壁を覆っていた。
外側の端、外縁
A small crack appeared on the outer edge of the plate.
皿の外側の端に小さなひびが入った。
宇宙空間
Many children dream of traveling to outer space.
多くの子どもたちは宇宙空間へ旅することを夢見ている。
ūtera : より外側の
Old English の out を表す語に比較の意味を持つ形が付いてできた語で、「より外の」という考えから現在の「外側の」という意味につながっています。
形容詞 / 最も外側の
outer よりさらに外側であることを強調する語。
名詞 / 外側、外部
outer と違い、名詞・副詞・形容詞・前置詞として広く使える。
形容詞 / 外側への、外見上の
方向や見た目が外に向かうことを表す。
outer の最初の out は「外」を思い出す手がかりになります。outer layer は「外の層」と覚えると分かりやすいです。
玉ねぎの一番外にある皮を outer layer とイメージすると、「内側ではなく外側の」という意味を覚えやすくなります。
Mika bought a warm jacket for winter. The inner part was soft, and the outer layer was strong and waterproof. On a rainy morning, she walked to the station without getting wet. She smiled and thought, “The outer layer really works.”
ミカは冬用に暖かいジャケットを買いました。内側は柔らかく、外側の層は丈夫で防水でした。雨の朝、彼女はぬれずに駅まで歩きました。彼女は笑って、「外側の層は本当に役に立つ」と思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。