検索へ戻る
形容詞 / 副詞

outward

外側の、外へ向かう 物の外側にある、または中心から外の方向へ向いていることを表します。
外見上の、表面的な 人や物の内側の本当の状態ではなく、外から見える様子について言うときに使います。
外へ、外側へ 中心や内側から外の方向へ動くことを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

outward appearance

外見、見た目

注意する形

The door opens to outward.

The door opens outward.

outward は副詞として使えるので、方向を表すために to を付ける必要はありません。

覚え方

out + ward で覚える

out は「外」、-ward は「〜の方向へ」。合わせて outward は「外の方向へ」と覚えると、形容詞の「外側の」も副詞の「外へ」も理解しやすくなります。

  • basic
  • direction
  • appearance
  • adjective
  • adverb

意味

  • 外側の、外へ向かう

    形容詞

    物の外側にある、または中心から外の方向へ向いていることを表します。

    The outward wall of the building was damaged by the storm.

    その建物の外側の壁は嵐で損傷した。

  • 外見上の、表面的な

    形容詞

    人や物の内側の本当の状態ではなく、外から見える様子について言うときに使います。

    Despite his outward confidence, he was very nervous.

    彼は外見上は自信があるように見えたが、とても緊張していた。

  • 外へ、外側へ

    副詞

    中心や内側から外の方向へ動くことを表します。

    The doors opened outward into the garden.

    そのドアは庭の方へ外向きに開いた。

例文

  • The window opens outward, so do not put a table too close to it.

    その窓は外向きに開くので、近くにテーブルを置かないでください。

    • basic
  • Her outward calm helped the children feel safe.

    彼女の外見上の落ち着きが、子どもたちに安心感を与えた。

    • 人間関係
    • intermediate
  • On the outward journey, we stopped at a small village by the sea.

    行きの旅で、私たちは海辺の小さな村に立ち寄った。

    • 旅行
    • basic
  • The company changed its outward image to attract younger customers.

    その会社は若い顧客を引きつけるために外向きのイメージを変えた。

    • ビジネス
    • intermediate

使い方

  • 形容詞と副詞の両方で使える

    形容詞では outward appearance(外見上の様子)のように名詞を説明し、副詞では move outward(外へ動く)のように動詞を説明します。

  • outward と outside の違い

    outside は「外に・外側で」という場所を表すことが多く、outward は「外へ向かう方向」や「外から見える様子」を強調します。

  • outward journey の意味

    outward journey は旅行や移動の「行きの道のり」を意味します。帰りは return journey と言います。

よくある間違い

  • 誤: The door opens to outward.

    正: The door opens outward.

    outward は副詞として使えるので、方向を表すために to を付ける必要はありません。

  • 誤: His outward was calm.

    正: His outward appearance was calm.

    outward は通常、形容詞または副詞です。名詞のように単独で主語や補語にするのは不自然です。

コロケーション

  • outward appearance

    外見、見た目

    Outward appearance does not always show how a person really feels.

    外見がその人の本当の気持ちをいつも表すわけではない。

  • outward signs

    外から見える兆候

    There were no outward signs of damage after the earthquake.

    地震の後、外から見える損傷の兆候はなかった。

  • move outward

    外へ動く

    The crowd slowly moved outward from the stage.

    群衆はステージからゆっくり外へ移動した。

  • outward journey

    行きの旅、往路

    The outward journey took six hours because of heavy traffic.

    ひどい渋滞のため、行きの旅は6時間かかった。

接辞

outward は out(外)+ -ward(〜の方向へ)からできた語で、「外へ向かう」「外側の」という意味になります。

  • out: 外、外へ
  • -ward: 〜の方向へ

-ward

〜の方向へ、〜に向かって

方向を表す語を作る接尾辞です。outward は out(外)に -ward が付いて「外へ向かう」という意味になります。

語形変化

  • outwardly

    副詞 / 外見上は、表面上は

    内心や実際の状態と対比して使うことが多い語です。

  • outwards

    副詞 / 外へ、外側へ

    特にイギリス英語でよく使われます。アメリカ英語では outward が好まれることがあります。

覚え方

  • root

    out + ward で覚える

    out は「外」、-ward は「〜の方向へ」。合わせて outward は「外の方向へ」と覚えると、形容詞の「外側の」も副詞の「外へ」も理解しやすくなります。

  • image

    ドアが外へ開くイメージ

    ドアが部屋の内側ではなく外へ開く場面を思い浮かべると、open outward(外向きに開く)を覚えやすくなります。

ミニストーリー

Mika looked calm before her speech. Her outward confidence made everyone relax, but inside she was nervous. When her name was called, she took a deep breath and walked outward from the waiting room toward the stage.

ミカはスピーチの前、落ち着いて見えた。彼女の外見上の自信がみんなを安心させたが、内心は緊張していた。名前を呼ばれると、彼女は深呼吸をして、待合室から外へ出てステージへ向かった。