まず覚える表現
the only way
唯一の方法
学習ポイント
まず覚える表現
the only way
唯一の方法
注意する形
誤 I have only time ten minutes.
I have only ten minutes.
only は限定する語句の前に置きます。ten minutes という時間の量を限定するので、only ten minutes が自然です。
覚え方
一つだけにスポットライト
only は、たくさんある中で一つだけにライトを当てるイメージです。「それだけ」「唯一」と覚えると使いやすいです。
人・物・数・範囲などを限定して、「それ以外はない」と言うときに使います。
She only drinks tea in the morning.
彼女は朝はお茶だけを飲む。
同じ種類のものや人がほかにいないことを表します。名詞の前に置くことが多いです。
This is the only key to the back door.
これが裏口の唯一の鍵です。
数・量・時間などが少ないことを強調します。日本語の「たった」「わずか」に近い意味です。
The train ride takes only ten minutes.
電車での移動はたった10分です。
only after、only when、only then などの形で、「ある条件や時点になって初めて」という意味になります。
Only after the meeting did I understand the problem.
会議の後になって初めて、私はその問題を理解した。
理由や言い訳を付け足して、前の内容を弱めるときに使います。くだけた表現で、特にイギリス英語で見られます。
I would invite them, only there isn't enough space.
彼らを招待したいのですが、ただ十分な場所がありません。
I have only five dollars in my wallet.
財布には5ドルしかありません。
Maya is the only student who finished the test early.
マヤは早くテストを終えた唯一の生徒です。
The hotel is only a short walk from the station.
そのホテルは駅からほんの少し歩いたところにあります。
We can approve the plan only if the budget is reduced.
予算が削減される場合に限り、その計画を承認できます。
I was going to call you, only my phone battery died.
電話するつもりだったんだけど、携帯の電池が切れてしまったんだ。
only は修飾したい語句の近くに置きます。例えば I only called Tom. は「トムに電話しただけで、他のことはしていない」という意味になりやすく、I called only Tom. は「トムだけに電話した」という意味になります。
only if は「〜の場合に限り」という条件を表します。if only は「〜だったらいいのに」と願望や後悔を表します。語順が逆になると意味が大きく変わります。
only は「〜だけ」、just も「ただ〜だけ」の意味で使えることがあります。ただし just には「ちょうど」「たった今」など別の意味もあるため、いつも完全に同じではありません。
誤: I have only time ten minutes.
正: I have only ten minutes.
only は限定する語句の前に置きます。ten minutes という時間の量を限定するので、only ten minutes が自然です。
誤: If only you pay, you can enter.
正: Only if you pay can you enter.
「支払った場合に限り」は only if を使います。if only は「〜だったらいいのに」という願望になるため意味が違います。
誤: He is only one doctor in this town.
正: He is the only doctor in this town.
「唯一の〜」という形容詞では、名詞の前に the only を使うのが普通です。
唯一の方法
The only way to improve is to practice every day.
上達する唯一の方法は毎日練習することです。
〜の場合に限り
You can borrow the car only if you drive carefully.
注意して運転する場合に限り、その車を借りてもいいです。
たった一つ、たった一人
Only one person knew the password.
たった一人だけがそのパスワードを知っていました。
〜だけでなく…も
She is not only kind but also very patient.
彼女は親切なだけでなく、とても我慢強いです。
その時になって初めて
Only then did he realize his mistake.
その時になって初めて、彼は自分の間違いに気づきました。
ānlic : one-like, single
only は古英語の ānlic に由来し、ān「one(一つ)」と -lic「〜のような」が合わさった形です。「一つだけ」という中心的な意味が現在の only に残っています。
副詞 / ただ〜だけ、たった
数・量・行動・条件などを限定する。
形容詞 / 唯一の
the only answer のように名詞の前で使うことが多い。
only は、たくさんある中で一つだけにライトを当てるイメージです。「それだけ」「唯一」と覚えると使いやすいです。
まず the only one「唯一のもの・人」というかたまりで覚えると、形容詞の使い方が身につきます。
Ken had only one ticket for the concert. His sister wanted to go too, but he could not buy another one. At the station, a friend called and said, “I have an extra ticket.” Only then did Ken smile. Now he and his sister could enjoy the music together.
ケンはコンサートのチケットを1枚しか持っていませんでした。妹も行きたがっていましたが、もう1枚買うことはできませんでした。駅で友人から電話があり、「余分なチケットがあるよ」と言われました。その時になって初めてケンは笑いました。これで彼と妹は一緒に音楽を楽しめます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。