まず覚える表現
the full moon
満月
学習ポイント
まず覚える表現
the full moon
満月
注意する形
誤 I saw moon last night.
I saw the moon last night.
地球の月を言うときは普通 the moon が必要です。
覚え方
夜空の丸い月
moon と聞いたら、夜空に浮かぶ丸い白い月を思い浮かべると覚えやすいです。
地球のまわりを回っている、夜空に見える天体。英語では普通、地球の月を指すときは the moon と言います。
The moon looked bright over the sea.
海の上で月が明るく見えた。
惑星のまわりを回る自然の天体。地球の月だけでなく、木星や土星などの衛星にも使います。
Jupiter has many moons.
木星には多くの衛星がある。
moon around/about は「ぼんやりして時間を過ごす」、moon over someone/something は「〜に思い焦がれる、うっとりする」という意味のくだけた表現です。
He spent the afternoon mooning over old photos.
彼は午後ずっと古い写真にうっとり見入って過ごした。
We walked home under a full moon.
私たちは満月の下を歩いて家に帰った。
The moon goes around the Earth.
月は地球のまわりを回っている。
There was no moon, so the forest was very dark.
月が出ていなかったので、森はとても暗かった。
The spacecraft sent new images of one of Saturn's moons.
その宇宙船は土星の衛星の一つの新しい画像を送った。
Stop mooning around and help me clean the room.
ぼんやりしていないで、部屋の掃除を手伝って。
地球の月を指すときは、固有のものとして the moon と言うのが普通です。例: The moon is beautiful tonight.
Jupiter has many moons. のように、他の惑星の衛星を数えるときは可算名詞として moon/moons を使います。
moon は日常語で「月」。lunar は形容詞で「月の」という意味のやや専門的・形式的な語です。例: lunar calendar(月の暦、太陰暦)。
誤: I saw moon last night.
正: I saw the moon last night.
地球の月を言うときは普通 the moon が必要です。
誤: The moon is shining by itself.
正: The moon reflects light from the sun.
月は自分で光っているのではなく、太陽の光を反射しています。英語で科学的に言うなら reflect を使います。
満月
The full moon rose above the mountains.
満月が山の上に昇った。
新月
The sky is darkest around the new moon.
新月のころは空が最も暗い。
三日月
A thin crescent moon appeared after sunset.
日没後、細い三日月が現れた。
月が昇る
The moon rises late tonight.
今夜は月が遅く昇る。
月明かり
The lake shone in the moonlight.
湖は月明かりの中で輝いていた。
mōna : 月
moon は古英語 mōna に由来し、古くから英語で「月」を表してきた語です。
形容詞 / 月の
科学・暦・宇宙の文脈でよく使う形容詞。
名詞 / 月明かり
moon(月)+ light(光)。
形容詞 / 月明かりに照らされた
a moonlit night(月明かりの夜)のように使います。
moon と聞いたら、夜空に浮かぶ丸い白い月を思い浮かべると覚えやすいです。
地球の月はよく the moon と言うので、単語だけでなく the moon の形で覚えましょう。
Mika went camping with her family. At night, the moon was big and bright. They did not need a flashlight on the path. Her brother pointed at the sky and said, “Look, a full moon!” Mika smiled and took a photo of the quiet lake under the moon.
ミカは家族とキャンプに行きました。夜、月は大きく明るく見えました。小道では懐中電灯が必要ありませんでした。弟が空を指して「見て、満月だよ!」と言いました。ミカはほほえんで、月の下の静かな湖の写真を撮りました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。