まず覚える表現
a safe landing
安全な着陸
学習ポイント
まず覚える表現
a safe landing
安全な着陸
注意する形
誤 The airplane did a landing to the airport.
The airplane made a landing at the airport.
landing は名詞なので make a landing と言うのが自然。空港には at the airport を使う。
覚え方
land + ing
land は「陸、陸に着く」。landing は「陸に着くこと」から「着陸・上陸」と覚える。
飛行機やヘリコプターなどが空中から地面や滑走路に降りること。
The plane made a smooth landing in Tokyo.
その飛行機は東京でなめらかに着陸した。
船や人が水上から陸に着くこと。特に海岸や島に着く場面で使う。
The sailors prepared for landing on the small island.
船員たちはその小さな島への上陸に備えた。
階段の途中や上にある、平らで少し広い場所。方向を変えたり、休んだりする場所。
She left the box on the landing between the second and third floors.
彼女は2階と3階の間の踊り場に箱を置いた。
人や物が最終的に着く場所、またはウェブ広告などで最初に開くページを表すときに使う。特に landing page は「ランディングページ」という意味。
The ad takes visitors to a simple landing page.
その広告は訪問者をシンプルなランディングページに誘導する。
Bad weather delayed our landing by twenty minutes.
悪天候のため、私たちの着陸は20分遅れた。
The pilot managed a safe landing after the engine problem.
エンジンの問題のあと、パイロットは無事に着陸した。
A small window on the landing lets in natural light.
踊り場の小さな窓から自然光が入る。
We improved the landing page to increase online sales.
オンライン販売を増やすために、ランディングページを改善した。
The crew planned the landing before the tide changed.
乗組員は潮が変わる前に上陸を計画した。
飛行機については、takeoff が「離陸」、landing が「着陸」。a safe landing(安全な着陸)、an emergency landing(緊急着陸)のようによく使う。
家や建物の階段で landing と言うと、飛行機ではなく「踊り場」の意味になる。文脈で意味が大きく変わる。
landing page は、広告や検索結果をクリックした人が最初に到着するページ。日本語でも「ランディングページ」と言うことが多い。
誤: The airplane did a landing to the airport.
正: The airplane made a landing at the airport.
landing は名詞なので make a landing と言うのが自然。空港には at the airport を使う。
誤: I waited on the stair landing floor.
正: I waited on the landing.
階段の「踊り場」は landing だけで表せる。stair landing floor は不自然。
誤: The plane landing was safely.
正: The plane's landing was safe.
landing は名詞なので、状態を説明するには形容詞 safe を使う。副詞 safely は動詞を説明するときに使う。
安全な着陸
Everyone was relieved after the safe landing.
安全な着陸のあと、全員がほっとした。
緊急着陸
The plane made an emergency landing because of smoke in the cabin.
客室内に煙が出たため、その飛行機は緊急着陸した。
なめらかな着陸、順調な着陸
The captain thanked the passengers after a smooth landing.
順調な着陸のあと、機長は乗客に感謝を述べた。
着陸装置
The landing gear opened before the plane reached the runway.
飛行機が滑走路に着く前に着陸装置が開いた。
ランディングページ
A clear headline can make a landing page more effective.
明確な見出しはランディングページをより効果的にする。
階段の踊り場
There is a plant on the stair landing.
階段の踊り場に植物が置いてある。
landing は land(陸に着く・着陸する)に -ing が付いた語で、「着くこと」「着陸」「上陸」という意味になる。
行為・状態を表す名詞を作る
動詞 land に -ing が付いて、land する行為や結果を表す名詞 landing になる。
動詞 / 着陸する、上陸する
landing の元になる動詞。
形容詞 / 着陸した、上陸した
動詞 land の過去形・過去分詞としても使う。
名詞 / 離陸
飛行機の landing と反対の動き。
land は「陸、陸に着く」。landing は「陸に着くこと」から「着陸・上陸」と覚える。
飛行機が滑走路に降りる映像を思い浮かべると、landing = 着陸 が覚えやすい。
Mika was nervous during the flight because the sky was dark. The pilot spoke calmly and prepared for landing. A few minutes later, the wheels touched the runway softly. Everyone clapped after the safe landing. At the hotel, Mika climbed the stairs and rested on the landing.
ミカは空が暗かったので、飛行中不安だった。パイロットは落ち着いて話し、着陸の準備をした。数分後、車輪は滑走路にそっと接地した。安全な着陸のあと、みんなが拍手した。ホテルでミカは階段を上り、踊り場で休んだ。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。