検索へ戻る
名詞 / 形容詞

joint

関節 ひざ、ひじ、指など、骨と骨がつながって体を曲げたり動かしたりできる部分。
接合部、継ぎ目 2つ以上の物がつながっている場所や、部品をつなぐ部分。家具、配管、建物などによく使います。
共同の、合同の 2人以上、または2つ以上の組織が一緒に行う・持つ・発表する、という意味。名詞の前に置いて使います。

学習ポイント

まず覚える表現

knee joint

ひざ関節

注意する形

We made a joined decision.

We made a joint decision.

『共同の決定』という形容詞は joint を使います。joined は『つながった』という意味になり、この文では不自然です。

覚え方

join とセットで覚える

joint は join『つなぐ』と形が似ています。『つながっている所』が joint、そこから『関節』『接合部』『共同の』と覚えると整理しやすいです。

  • basic
  • health
  • business
  • daily_life
  • informal

意味

  • 関節

    名詞

    ひざ、ひじ、指など、骨と骨がつながって体を曲げたり動かしたりできる部分。

    My knee joint hurts after running.

    走ったあと、ひざの関節が痛い。

  • 接合部、継ぎ目

    名詞

    2つ以上の物がつながっている場所や、部品をつなぐ部分。家具、配管、建物などによく使います。

    The pipe is leaking at the joint.

    そのパイプは接合部から漏れている。

  • 共同の、合同の

    形容詞

    2人以上、または2つ以上の組織が一緒に行う・持つ・発表する、という意味。名詞の前に置いて使います。

    The two companies announced a joint project.

    その2社は共同プロジェクトを発表した。

  • 店、場所

    名詞

    カジュアルな会話で、レストラン、バー、店、場所などを指すくだけた言い方。特に小さくて気軽な店に使われます。

    • informal

    We ate lunch at a small taco joint.

    私たちは小さなタコス屋で昼食を食べた。

  • マリファナたばこ

    名詞

    マリファナを紙で巻いたものを指す俗語。法律や文化によって扱いが違うため、使う場面に注意が必要です。

    • slang

    The movie showed a character smoking a joint.

    その映画には、登場人物がマリファナたばこを吸う場面があった。

例文

  • Cold weather can make my finger joints stiff.

    寒い天気だと、指の関節がこわばることがある。

    • 健康
    • basic
  • The chair broke because one joint was weak.

    その椅子は、1か所の接合部が弱かったため壊れた。

    • 修理
    • basic
  • We prepared a joint report with the marketing team.

    私たちはマーケティングチームと共同で報告書を作成した。

    • 仕事
    • basic
  • They opened a joint bank account after they got married.

    彼らは結婚後、共同の銀行口座を開いた。

    • 金融
    • intermediate
  • There is a great burger joint near the station.

    駅の近くにおいしいハンバーガー屋がある。

    • 食事
    • intermediate
  • The leaders made a joint statement after the meeting.

    首脳たちは会議のあと共同声明を出した。

    • ニュース
    • intermediate

使い方

  • joint は名詞にも形容詞にもなる

    名詞では「関節」「接合部」、形容詞では「共同の」という意味になります。a knee joint は「ひざ関節」、a joint decision は「共同の決定」です。

  • joint と join の違い

    join は主に動詞で「参加する」「つなぐ」、joint は主に名詞・形容詞です。『共同プロジェクト』は joined project ではなく joint project が自然です。

  • くだけた意味に注意

    pizza joint のように joint が『店』を表すときはかなりくだけた表現です。ビジネス文書やフォーマルな場面では restaurant や place などを使う方が無難です。

よくある間違い

  • 誤: We made a joined decision.

    正: We made a joint decision.

    『共同の決定』という形容詞は joint を使います。joined は『つながった』という意味になり、この文では不自然です。

  • 誤: My knee's joint is painful.

    正: My knee joint hurts.

    体の部位として言うときは knee joint のように名詞をそのまま並べるのが自然です。日常会話では My knee hurts. もよく使います。

  • 誤: They did a joint of the project.

    正: They worked on the project together.

    joint は通常『一緒に行う』という動詞では使いません。動作を表すなら work together や collaborate を使います。

コロケーション

  • knee joint

    ひざ関節

    The doctor checked the movement of my knee joint.

    医師は私のひざ関節の動きを確認した。

  • joint pain

    関節痛

    She takes medicine for joint pain.

    彼女は関節痛の薬を飲んでいる。

  • joint effort

    共同の努力、協力

    The event was a joint effort by students and teachers.

    そのイベントは学生と教師の共同の取り組みだった。

  • joint statement

    共同声明

    The two governments released a joint statement.

    両政府は共同声明を発表した。

  • joint account

    共同口座

    They use a joint account for household expenses.

    彼らは生活費のために共同口座を使っている。

  • joint venture

    合弁事業、共同事業

    The companies formed a joint venture in Asia.

    その会社たちはアジアで合弁事業を設立した。

語根

junct

つなぐ、結びつける

joint は『つながった』という考えから来ており、junction や conjunction などの語と同じく『つなぐ』という意味の語根に関係します。

  • junction

    接合点、分岐点

    道路や線路などが合流・交差する場所。

  • conjunction

    接続詞

    and や but のように語や文をつなぐ語。

  • jointly

    共同で

    複数の人や組織が一緒に行うことを表す副詞。

語源

Old French

joint : つながった、結び合わされた

Old French の joint は Latin の iunctus(つながれた)に由来し、もとは『つながったもの』という意味でした。そこから体の『関節』や物の『接合部』、さらに『共同の』という意味に広がりました。

語形変化

  • jointly

    副詞 / 共同で、連名で

    Two companies jointly developed the product. のように使います。

  • jointed

    形容詞 / 関節のある、継ぎ目のある

    a jointed doll は『関節のある人形』という意味です。

覚え方

  • phrase

    join とセットで覚える

    joint は join『つなぐ』と形が似ています。『つながっている所』が joint、そこから『関節』『接合部』『共同の』と覚えると整理しやすいです。

  • image

    ひざとネジのつなぎ目

    ひざの関節と、家具の部品がつながる継ぎ目を同じイメージで考えると、noun の2つの基本意味を覚えやすくなります。

ミニストーリー

Mika hurt her knee joint during tennis practice. At work the next day, she joined a joint meeting with her team and a partner company. They planned a small joint effort to build a new app. After the meeting, everyone went to a little pizza joint near the station and talked happily.

ミカはテニスの練習中にひざの関節を痛めました。翌日、職場で彼女は自分のチームと提携会社との合同会議に参加しました。彼らは新しいアプリを作るための小さな共同の取り組みを計画しました。会議のあと、みんなで駅の近くの小さなピザ屋へ行き、楽しく話しました。