まず覚える表現
intervene in a conflict
争いに介入する
学習ポイント
まず覚える表現
intervene in a conflict
争いに介入する
注意する形
誤 The manager intervened the conflict.
The manager intervened in the conflict.
intervene は直接目的語を取りにくい自動詞です。「〜に介入する」は intervene in を使います。
覚え方
inter + ven = 間に来る
inter は「間に」、ven は「来る」。争いの間に来るから「介入する」と覚えられます。
問題、争い、危険な状況などに途中から入り、止めたり改善したりしようとすること。多くの場合、intervene in a situation や intervene to do の形で使います。
The teacher intervened when two students started shouting at each other.
2人の生徒が怒鳴り合い始めたとき、先生が仲裁に入った。
2つの出来事や時点の間に、別の出来事や期間が入ること。やや硬い表現で、時間の流れについて使われます。
Many years intervened before the friends met again.
その友人たちが再会するまでに何年もの年月が流れた。
予定や行動の途中に、予期しない出来事が起こって計画を変えさせること。
We planned to leave early, but bad weather intervened.
私たちは早く出発する予定だったが、悪天候が入って予定が変わった。
The teacher had to intervene when the argument became loud.
口論が大きくなったとき、先生は仲裁に入らなければならなかった。
The government may intervene to stabilize food prices.
政府は食料価格を安定させるために介入するかもしれない。
Parents should intervene if children are in danger.
子どもたちが危険にさらされているなら、親は介入すべきだ。
Several months intervened between the first interview and the final decision.
最初の面接から最終決定までの間に数か月があった。
We wanted to continue the discussion, but an emergency intervened.
私たちは話し合いを続けたかったが、緊急事態が起こって中断された。
「〜に介入する」は intervene in a dispute / intervene in the situation のように in を使います。「〜するために介入する」は intervene to stop the fight のように to do を続けます。
intervene は問題を改善するために入る、という中立的または肯定的な響きがあります。interfere は「余計な口出しをする」という否定的な響きになりやすいです。
intervene は基本的に目的語を直接取りません。intervene the problem ではなく、intervene in the problem / intervene in the situation のように言います。
誤: The manager intervened the conflict.
正: The manager intervened in the conflict.
intervene は直接目的語を取りにくい自動詞です。「〜に介入する」は intervene in を使います。
誤: She intervened to the argument.
正: She intervened in the argument.
「口論に介入する」は intervene in the argument が自然です。to は「〜するために」の不定詞で使います。
誤: Please do not intervene my private life.
正: Please do not interfere in my private life.
私生活への余計な口出しには、intervene より interfere が自然です。intervene は問題解決のための介入に使うことが多いです。
争いに介入する
A senior employee intervened in the conflict between the two teams.
ベテラン社員が2つのチームの対立に介入した。
〜を防ぐために介入する
The police intervened to prevent further violence.
警察はさらなる暴力を防ぐために介入した。
政府の介入
Some people support government intervention in the housing market.
住宅市場への政府介入を支持する人もいる。
医療的介入、治療上の処置
Early medical intervention can save lives.
早期の医療的介入は命を救うことがある。
その間の年月
In the intervening years, the town changed completely.
その間の年月で、その町はすっかり変わった。
来る
Latin の venire(来る)に由来する語根です。intervene は inter(間に)+ venire(来る)から、「間に入って来る」というイメージになります。
介入、仲裁
intervene の名詞形で、問題に入って状況を変えようとする行為を表します。
集まる、招集する
con-(一緒に)+ venire(来る)から、「人々が一緒に来る」という意味です。
大会、慣習
人々が集まることから「会議・大会」、また広く共有される「慣習」という意味にもなります。
intervene は「間に来る」から、争いや問題の間に入る=介入する、または出来事と出来事の間に起こる、という意味になります。
〜の間に、相互に
intervene では「2者・2つの出来事の間に入る」という意味を作っています。
intervenire : 間に来る、間に入る
Latin の inter(間に)と venire(来る)からできた intervenire がもとです。そこから「間に入る」「仲裁する」「途中で起こる」という意味になりました。
名詞 / 介入、仲裁、干渉
問題や状況に入って変化を起こそうとする行為。medical intervention は「医療介入」。
形容詞 / 間にある、間に起こる
the intervening years は「その間の年月」。
名詞 / 介入する人、仲裁に入る人
一般語として使えるが、日常会話では person who intervenes のほうが分かりやすい場合があります。
inter は「間に」、ven は「来る」。争いの間に来るから「介入する」と覚えられます。
口論している2人の間に先生が入って止める場面を思い浮かべると、intervene の意味がつかみやすいです。
Two boys began to argue during lunch. Their voices got louder, and other students looked worried. Ms. Green walked over and decided to intervene. She asked each boy to speak calmly. After a few minutes, they understood each other and apologized.
昼食中に2人の男の子が口論を始めました。声はだんだん大きくなり、ほかの生徒たちは心配そうに見ていました。グリーン先生は近づき、仲裁に入ることにしました。先生はそれぞれに落ち着いて話すよう頼みました。数分後、2人は互いを理解し、謝りました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。