まず覚える表現
intermediate level
中級レベル
学習ポイント
まず覚える表現
intermediate level
中級レベル
注意する形
誤 I am intermediate English.
I am at an intermediate level in English.
intermediate は形容詞なので、English をそのまま後ろに置くと不自然です。「英語が中級レベルです」は at an intermediate level in English が自然です。
覚え方
inter は「間」
international の inter と同じで、inter は「〜の間に」のイメージです。intermediate は『間にある』から『中間の・中級の』と覚えられます。
初心者より上で、上級者より下のレベルを表します。英語学習、スポーツ、技能などでよく使います。
She joined an intermediate English class.
彼女は中級の英語クラスに入りました。
2つの段階・場所・程度の間にあることを表します。
The train stops at several intermediate stations.
その列車はいくつかの途中駅に止まります。
特定の技能や学習で、初心者ではないが上級者でもない人を指します。
This textbook is designed for intermediates.
この教科書は中級者向けに作られています。
製造・化学・工程などで、最終結果に至る前の物や段階を指します。
The lab produced a chemical intermediate during the process.
その研究室は工程中に化学中間体を生成しました。
The intermediate course starts next Monday.
中級コースは来週の月曜日に始まります。
We changed buses at an intermediate stop.
私たちは途中の停留所でバスを乗り換えました。
The report explains the intermediate steps in the project.
その報告書はプロジェクトの中間段階を説明しています。
This tennis lesson is not for beginners; it is for intermediate players.
このテニスレッスンは初心者向けではなく、中級者向けです。
Researchers studied an intermediate formed before the final compound.
研究者たちは最終化合物の前にできる中間体を研究しました。
intermediate は beginner と advanced の間のレベルです。英語では an intermediate level, an intermediate class, intermediate learners のように名詞の前でよく使います。
middle は物理的・時間的に「真ん中」を広く表します。intermediate は「段階・レベル・工程の間」という意味が強く、やや説明的・教育的な響きがあります。
intermediary は主に「仲介者、仲立ちをする人・もの」です。intermediate は「中級の」「中間の」という意味で、仲介者という意味では普通使いません。
誤: I am intermediate English.
正: I am at an intermediate level in English.
intermediate は形容詞なので、English をそのまま後ろに置くと不自然です。「英語が中級レベルです」は at an intermediate level in English が自然です。
誤: This class is intermediate for beginners and advanced students.
正: This class is between beginner and advanced levels.
「AとBの間」は between A and B を使います。intermediate for beginners and advanced students とは言いません。
誤: He is an intermediate of the company.
正: He is an intermediary for the company.
「仲介者」は intermediate ではなく intermediary を使います。intermediate は主に「中級の」「中間の」です。
中級レベル
Her Spanish is at an intermediate level.
彼女のスペイン語は中級レベルです。
中級コース
The intermediate course includes longer reading passages.
中級コースにはより長い読解文が含まれています。
中間段階
The design is still at an intermediate stage.
その設計はまだ中間段階です。
中間の手順、途中のステップ
Do not skip the intermediate step in the installation process.
インストール手順の途中のステップを飛ばさないでください。
中級学習者
The podcast is suitable for intermediate learners.
そのポッドキャストは中級学習者に適しています。
真ん中
intermediate はラテン語の inter「〜の間に」と medius「真ん中の」に関係し、「間にある」という考えから現在の意味になりました。
中央値、中央線
データや位置の『真ん中』に関係する語です。
仲介する、調停する
2つの側の間に入るという意味があります。
媒体、中間
何かの間に入って伝えるもの、または中くらいのものを表します。
intermedius : 中間にある、間にある
Latin の inter「〜の間に」と medius「真ん中の」からできた語に由来します。英語では「2つのものの間にある」「初心者と上級者の間の」という意味で使われるようになりました。
名詞 / 仲介者、仲立ち
意味が近そうですが、intermediate とは使い方が異なります。
動詞 / 仲介する、調停する
人や組織の間に入って問題を解決しようとすることです。
名詞 / 仲介、調停
mediate の名詞形です。
international の inter と同じで、inter は「〜の間に」のイメージです。intermediate は『間にある』から『中間の・中級の』と覚えられます。
beginner と advanced の間にいる人を思い浮かべると、intermediate = 中級の が覚えやすくなります。
Mika wanted to improve her English, but the beginner class was too easy. The advanced class was too fast. Her teacher suggested an intermediate class. In that class, Mika could read longer stories, speak more naturally, and still ask many questions.
ミカは英語を上達させたいと思っていましたが、初心者クラスは簡単すぎました。上級クラスは速すぎました。先生は中級クラスをすすめました。そのクラスでミカは、より長い物語を読み、より自然に話し、それでもたくさん質問することができました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。