まず覚える表現
insistence on quality
品質への強いこだわり
学習ポイント
まず覚える表現
insistence on quality
品質への強いこだわり
注意する形
誤 His insistence to pay surprised us.
His insistence on paying surprised us.
insistence の後で行動を表すときは、普通 on + 動名詞を使います。to不定詞ではなく on paying が自然です。
覚え方
立場にしっかり立つイメージ
insistence は、自分の考えの場所に足を置いて動かないイメージで覚えると、「強い主張」「譲らない態度」と結びつきます。
自分の考えや要求が正しい・必要だとして、簡単に引かずに強く言うこと。多くの場合、後ろに on を置いて「〜への強いこだわり、〜を強く求めること」を表します。
Her insistence on safety changed the plan.
安全を強く求める彼女の姿勢が計画を変えた。
ある点が特に大切だと何度も、または強く言うこと。意見・説明・議論などで使われます。
The teacher's insistence that everyone speak English helped the class improve.
全員が英語を話すべきだという先生の強い主張が、クラスの上達に役立った。
相手が反対しても、自分の希望や条件を変えようとしない態度。文脈によっては良い意味にも悪い意味にもなります。
At his insistence, we checked the report one more time.
彼が強く言うので、私たちは報告書をもう一度確認した。
The manager's insistence on clear deadlines made the project easier to manage.
マネージャーが明確な締め切りを強く求めたことで、そのプロジェクトは管理しやすくなった。
Because of my mother's insistence, I took an umbrella before leaving home.
母が強く言うので、私は家を出る前に傘を持って行った。
The professor's insistence that students read the original article surprised many of us.
学生が原論文を読むべきだという教授の強い主張に、私たちの多くは驚いた。
Her insistence on getting a second opinion helped her find the right treatment.
別の医師の意見を聞くことを彼女が強く求めたおかげで、適切な治療を見つけることができた。
「〜を強く求めること」「〜へのこだわり」は insistence on + 名詞/動名詞で表します。例: insistence on quality(品質への強いこだわり), insistence on checking the data(データ確認を強く求めること)。
「〜であるべきだと強く主張すること」は insistence that + 主語 + 動詞で表せます。やや硬めで、書き言葉やフォーマルな場面でもよく使われます。
安全や品質を守るためなら良い意味になりますが、相手の意見を聞かない場合は「頑固さ」「しつこさ」に近い意味になります。
誤: His insistence to pay surprised us.
正: His insistence on paying surprised us.
insistence の後で行動を表すときは、普通 on + 動名詞を使います。to不定詞ではなく on paying が自然です。
誤: She made an insistence on leaving early.
正: She insisted on leaving early.
日常会話では名詞 insistence より、動詞 insist を使うほうが自然なことがあります。
誤: The insistence of safety is important.
正: Insistence on safety is important.
「安全を強く求めること」は of safety ではなく on safety が自然です。
品質への強いこだわり
The company's insistence on quality earned customers' trust.
その会社の品質への強いこだわりは顧客の信頼を得た。
人が強く言うので、人の強い希望で
At my doctor's insistence, I took a week off work.
医師が強く言うので、私は仕事を1週間休んだ。
人が強く主張したにもかかわらず
Despite his insistence, the team chose a different design.
彼が強く主張したにもかかわらず、チームは別のデザインを選んだ。
繰り返し強く言うこと
Her repeated insistence finally made them check the numbers again.
彼女が何度も強く言ったため、彼らはついに数字をもう一度確認した。
立つ、立たせる
insistence は insist からできた名詞で、insist はラテン語の「上に立つ、しっかり立つ」に関係します。そこから「自分の立場を動かさずに主張する」という意味になりました。
insistence は「立場の上にしっかり立ち続けること」というイメージから、「強い主張」「強く求めること」という意味で覚えられます。
上に、中へ
insist の語源では「上に」という意味で使われ、何かの上にしっかり立つイメージにつながります。
状態、性質、行為
動詞や形容詞から名詞を作り、「〜すること」「〜である状態」を表します。insistence は insist に -ence が付いた名詞です。
insistere : 上に立つ、続ける、しっかり立つ
英語の insist はラテン語 insistere に由来し、そこから名詞形 insistence ができました。もとのイメージは「ある場所・立場にしっかり立つこと」です。
insistence は、自分の考えの場所に足を置いて動かないイメージで覚えると、「強い主張」「譲らない態度」と結びつきます。
insistence は on とよく一緒に使います。insistence on safety(安全を強く求めること)の形で覚えると使いやすくなります。
Mika wanted to finish the project quickly, but Ken was worried about mistakes. At his insistence, the team checked every number again. It took one more hour, but they found a serious error. Mika smiled and said, “Your insistence saved us.”
ミカはそのプロジェクトを早く終えたいと思っていましたが、ケンはミスを心配していました。彼が強く言うので、チームはすべての数字をもう一度確認しました。さらに1時間かかりましたが、重大な誤りが見つかりました。ミカは笑って「あなたが強く言ってくれたおかげで助かった」と言いました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。