まず覚える表現
an immigrant from ...
〜から来た移民
学習ポイント
まず覚える表現
an immigrant from ...
〜から来た移民
注意する形
誤 He is immigrant.
He is an immigrant.
immigrant は数えられる名詞なので、単数形では an immigrant のように冠詞が必要です。
覚え方
im- は「中へ」、migr は「移動」
immigrant は「中へ移動してきた人」と考えると、外国からその国へ来て住む人という意味を覚えやすいです。
別の国に移り住み、そこで生活する人。特に、外国からその国へ来て住む人を指します。
Her grandparents were immigrants from Italy.
彼女の祖父母はイタリアから来た移民でした。
名詞の前で使い、移民や移住者に関係することを表します。
The city offers language classes for immigrant families.
その市は移民家庭のために語学クラスを提供しています。
My neighbor is an immigrant who moved here ten years ago.
私の隣人は10年前にここへ移住してきた移民です。
The students learned about the experiences of immigrant communities.
生徒たちは移民コミュニティの経験について学びました。
Many immigrants start small businesses in their new country.
多くの移民は新しい国で小さなビジネスを始めます。
The company hired an immigrant engineer with strong technical skills.
その会社は高い技術力を持つ移民のエンジニアを採用しました。
immigrant は「入ってくる側」から見た移民です。例えば、日本に移り住んだ人は日本では immigrant です。emigrant は「出ていく側」から見た移民で、母国を出た人を指します。
migrant は国境を越える場合だけでなく、国内で移動する人にも使える広い語です。immigrant は通常、別の国に移り住む人を指します。
immigrant は中立的な語ですが、社会問題や政治の文脈で使われることもあります。個人について話すときは、必要以上に出身や身分を強調しないよう注意します。
誤: He is immigrant.
正: He is an immigrant.
immigrant は数えられる名詞なので、単数形では an immigrant のように冠詞が必要です。
誤: She is an immigrant from Canada to Japan.
正: She is an immigrant to Japan from Canada.
移り住んだ先は immigrant to Japan、出身地は from Canada と表すのが自然です。
誤: My family immigrated to the U.S. and became emigrants there.
正: My family immigrated to the U.S. and became immigrants there.
到着した国の視点では immigrants を使います。emigrants は出ていった国の視点で使います。
〜から来た移民
He is an immigrant from Brazil.
彼はブラジルから来た移民です。
〜への移民
She became an immigrant to Canada in the 1990s.
彼女は1990年代にカナダへの移民となりました。
移民家庭
The school supports immigrant families with translation services.
その学校は翻訳サービスで移民家庭を支援しています。
移民コミュニティ
The immigrant community opened a cultural center downtown.
その移民コミュニティは中心街に文化センターを開きました。
移動する
Latin の migrare(移動する、移住する)に由来し、移動や移住に関する語に使われます。
移動する、移住する
人や動物が別の場所へ移ることを表します。
移動、移住
人・動物・データなどが移ることを表します。
移民、入国移住
外国からある国へ移り住むこと、またはその制度を指します。
immigrant は「ある国の中へ移動してきた人」というイメージで覚えられます。
中へ、内へ
in- が m の前で im- になった形で、「中へ入る」という方向を表します。
〜する人、〜するもの
動作をする人やものを表す名詞・形容詞を作ります。
immigrare : 中へ移動する、移住する
Latin の in-(中へ)と migrare(移動する)からできた immigrāre に由来し、英語では「外国から入ってきて住む人」という意味で immigrant が使われるようになりました。
動詞 / 移住する
特に外国からある国へ移り住むこと。
名詞 / 移民、入国管理
人が外国から移り住むこと、または移民制度を指します。
形容詞 / 移民の
immigrant workers や immigrant families のように名詞の前で使います。
immigrant は「中へ移動してきた人」と考えると、外国からその国へ来て住む人という意味を覚えやすいです。
immigrant の im- は in- と関係があります。「ある国に in してくる人」とイメージしましょう。
Maya's father was an immigrant from Korea. At first, he did not speak much English, but he studied every night after work. Years later, he opened a small bakery. People in the neighborhood loved his bread, and Maya felt proud of her family's new life.
マヤのお父さんは韓国から来た移民でした。最初、彼は英語をあまり話せませんでしたが、仕事の後で毎晩勉強しました。数年後、彼は小さなパン屋を開きました。近所の人々は彼のパンが大好きで、マヤは家族の新しい生活を誇りに思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。