まず覚える表現
huddle together
身を寄せ合う
学習ポイント
まず覚える表現
huddle together
身を寄せ合う
注意する形
誤 We made a huddle about the plan.
We had a huddle about the plan.
名詞の huddle は make より have a huddle が自然です。
覚え方
寒い日に丸く集まるイメージ
寒い日に人が肩を寄せ合って小さく丸まる姿を思い浮かべると、huddle の「身を寄せ合う」が覚えやすくなります。
寒さ・怖さ・狭さなどのために、人や動物が近くに集まること。
The children huddled together under the blanket.
子どもたちは毛布の下で身を寄せ合った。
少人数が近くに集まり、短く話し合うこと。特に秘密の相談や作戦会議のような場面で使われます。
The team huddled before the final play.
チームは最後のプレーの前に集まって相談した。
人や物が近くに集まっている状態、またはその集団。
A huddle of reporters waited outside the building.
記者たちの一団が建物の外で待っていた。
スポーツや仕事で、チームが短時間集まって確認や相談をすること。
We had a quick huddle before the meeting with the client.
私たちはクライアントとの会議の前に短い打ち合わせをした。
The hikers huddled around the fire to stay warm.
ハイカーたちは暖を取るために火の周りに身を寄せ合った。
The players formed a huddle and listened to the coach.
選手たちは円陣を組み、コーチの話を聞いた。
Let's huddle for five minutes and decide our next step.
5分だけ集まって、次のステップを決めましょう。
A huddle of photographers gathered at the airport entrance.
写真家たちの一団が空港の入口に集まった。
During the storm, the family huddled in the safest room.
嵐の間、家族は一番安全な部屋に身を寄せ合った。
スポーツでは a huddle が「円陣」「作戦確認のための集まり」を表します。動詞では The players huddled. のように使います。
ビジネス英語で huddle は、正式な長い meeting ではなく、短く集まって確認する打ち合わせを指すことがあります。ややカジュアルな表現です。
huddle together は「互いに身を寄せ合う」、huddle around the fire は「火の周りに集まる」という意味です。
誤: We made a huddle about the plan.
正: We had a huddle about the plan.
名詞の huddle は make より have a huddle が自然です。
誤: The children huddled the blanket.
正: The children huddled under the blanket.
huddle は通常、自動詞として使い、場所は under, around, together などで表します。
身を寄せ合う
The puppies huddled together in the basket.
子犬たちはかごの中で身を寄せ合った。
〜の周りに集まる
We huddled around the map to check the route.
私たちはルートを確認するために地図の周りに集まった。
チームの短い打ち合わせ、円陣
The manager starts every morning with a team huddle.
マネージャーは毎朝チームの短い打ち合わせから始める。
短い打ち合わせ
Can we have a quick huddle after lunch?
昼食後に短い打ち合わせをしてもいいですか。
形容詞 / 身を寄せ合った、丸まった
過去分詞が形容詞的に使われることがあります。
名詞 / 身を寄せ合うこと
動名詞として使われます。
寒い日に人が肩を寄せ合って小さく丸まる姿を思い浮かべると、huddle の「身を寄せ合う」が覚えやすくなります。
スポーツの team huddle をセットで覚えると、名詞の「円陣・短い作戦会議」も理解しやすいです。
It was cold before the game, and the players huddled near the bench. Their coach spoke quietly about the plan. After the short huddle, everyone felt ready. They ran onto the field with more energy and played as one team.
試合前は寒く、選手たちはベンチの近くで身を寄せ合いました。コーチは作戦について静かに話しました。その短い円陣のあと、みんな準備ができたと感じました。選手たちは元気よくフィールドへ走り出し、1つのチームとしてプレーしました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。