まず覚える表現
transport hub
交通の拠点
学習ポイント
まず覚える表現
transport hub
交通の拠点
注意する形
誤 Tokyo is a hub of many companies to work.
Tokyo is a hub for many companies.
hub for many companies で「多くの企業の拠点」という自然な表現になります。to work は不要です。
覚え方
車輪の真ん中をイメージ
車輪の中心の部品が hub。そこから「いろいろなものが集まる中心地・拠点」という意味に広げて覚えると分かりやすいです。
交通、仕事、情報、人の集まりなどが集中する場所や中心となる場所を表します。
The city is a major hub for international business.
その都市は国際ビジネスの主要な拠点です。
車輪の真ん中にある、軸につながる部分を指します。自転車や車の部品の話で使われます。
The mechanic checked the wheel hub for damage.
整備士は車輪のハブに損傷がないか確認しました。
複数の機器や接続をまとめる装置や中心点を指します。コンピューターやITの文脈で使われます。
Several computers were connected through a network hub.
数台のコンピューターがネットワークハブを通して接続されていました。
Singapore is an important air travel hub in Asia.
シンガポールはアジアの重要な航空旅行の拠点です。
The new office will become a hub for our design team.
新しいオフィスは私たちのデザインチームの拠点になります。
The station area is the hub of the town, with shops, buses, and cafés.
駅周辺は町の中心地で、店やバス、カフェがあります。
A strange sound was coming from the rear wheel hub.
後輪のハブから変な音がしていました。
The technician replaced the old hub with a faster switch.
技術者は古いハブをより速いスイッチに交換しました。
hub は単なる真ん中というより、人・物・情報・交通などが集まり、そこから広がる拠点という意味でよく使います。
hub of activity のように「活動の中心」という時は of が自然です。hub for startups のように「スタートアップのための拠点」という時は for もよく使います。
誤: Tokyo is a hub of many companies to work.
正: Tokyo is a hub for many companies.
hub for many companies で「多くの企業の拠点」という自然な表現になります。to work は不要です。
誤: The city is a center hub.
正: The city is a hub.
hub 自体に「中心・拠点」の意味があるため、center hub は重複して不自然になることがあります。
交通の拠点
The new station will serve as a transport hub for the region.
新しい駅はその地域の交通拠点として機能します。
ビジネスの拠点
Dubai has become a business hub between Europe and Asia.
ドバイはヨーロッパとアジアを結ぶビジネス拠点になっています。
イノベーションの拠点、技術革新の中心地
The university opened an innovation hub for students and local companies.
その大学は学生と地元企業のためにイノベーション拠点を開設しました。
ハブ空港、乗り継ぎの中心となる空港
Many passengers change planes at this hub airport.
多くの乗客がこのハブ空港で飛行機を乗り換えます。
車輪の中心の部品が hub。そこから「いろいろなものが集まる中心地・拠点」という意味に広げて覚えると分かりやすいです。
「人とアイデアが集まる拠点」というフレーズで、交通・仕事・情報の中心という意味をまとめて覚えられます。
Mika moved to a city with a large train station. Every morning, people arrived from many towns. Shops opened early, buses came and went, and workers met near the station. Mika soon understood why everyone called the area the hub of the city.
ミカは大きな駅がある都市に引っ越しました。毎朝、多くの町から人々がやって来ました。店は早く開き、バスが行き来し、会社員たちは駅の近くで待ち合わせました。ミカはすぐに、なぜ皆がその地域を街の中心地と呼ぶのか分かりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。