まず覚える表現
money-back guarantee
返金保証
学習ポイント
まず覚える表現
money-back guarantee
返金保証
注意する形
誤 The company guarantees for the quality.
The company guarantees the quality.
動詞 guarantee は目的語を直接取れます。「guarantee for」としないのが自然です。
覚え方
“guarantee = 責任を持って大丈夫と言う”
単なる promise より強く、「もし問題があれば責任を取る」という感じで覚えると使いやすいです。
あることが本当である、または必ず行われると責任を持って約束すること。
The company offers a two-year guarantee on this laptop.
その会社はこのノートパソコンに2年間の保証を付けている。
品質・結果・行動などについて、責任を持って大丈夫だと言うこと。
We guarantee delivery by Friday.
私たちは金曜日までの配達を保証します。
何かが起こる可能性を非常に高くする、またはほぼ確実にするという意味。
Hard work does not always guarantee success.
努力が必ず成功を保証するとは限らない。
何かが安全・確実・信頼できると考える理由になるもの。
A high price is no guarantee of quality.
値段が高いことは品質の保証にはならない。
This camera comes with a one-year guarantee.
このカメラには1年間の保証が付いています。
The supplier guarantees that the parts will arrive on time.
その供給業者は部品が時間どおりに届くことを保証しています。
Good notes can help you, but they do not guarantee a high score.
良いノートは役に立ちますが、高得点を保証するものではありません。
If you are not satisfied, we offer a money-back guarantee.
ご満足いただけない場合は、返金保証を提供します。
I can guarantee that this restaurant is worth visiting.
このレストランは行く価値があると保証できます。
名詞では「a guarantee」「a money-back guarantee」のように使い、動詞では「guarantee delivery」「guarantee that ...」のように使います。
guarantee は広く「保証・約束」を表し、商品、サービス、結果などに使えます。warranty は主に製品の修理・交換に関する正式な保証書や保証期間を指します。
guarantee は強い言い方なので、結果を100%約束できない場合は cannot guarantee や no guarantee of ... がよく使われます。
誤: The company guarantees for the quality.
正: The company guarantees the quality.
動詞 guarantee は目的語を直接取れます。「guarantee for」としないのが自然です。
誤: There is no guarantee to success.
正: There is no guarantee of success.
名詞 guarantee の後で「〜の保証」と言うときは of を使うことが多いです。
誤: This product has guarantee.
正: This product has a guarantee.
数えられる名詞として使う場合は a guarantee のように冠詞が必要です。
返金保証
The course includes a 30-day money-back guarantee.
その講座には30日間の返金保証が付いています。
配達を保証する
The shop guarantees delivery within three business days.
その店は3営業日以内の配達を保証しています。
成功を保証する
No method can guarantee success for everyone.
すべての人に成功を保証できる方法はありません。
保証期間中で
The phone is still under guarantee, so the repair may be free.
その電話はまだ保証期間中なので、修理は無料かもしれません。
品質の保証
A famous brand is not always a guarantee of quality.
有名ブランドが必ずしも品質の保証になるわけではありません。
garantie : 保護、保証
英語の guarantee は、古フランス語の garantie に由来し、もともと「保護すること、保証すること」に関係する語です。warranty と歴史的に近い関係があります。
形容詞 / 保証された、確実な
過去分詞からできた形で、guaranteed results のように使う。
名詞 / 保証人
他人の支払いなどを保証する人。
名詞 / 保証を受ける人、被保証人
法律・契約の文脈で使われることがあるが、日常ではまれ。
単なる promise より強く、「もし問題があれば責任を取る」という感じで覚えると使いやすいです。
商品に貼られた「1-year guarantee」のシールを思い浮かべると、「保証」という意味が記憶に残りやすくなります。
Mika bought a new blender online. The shop promised a money-back guarantee, so she felt safe. After one week, the blender stopped working. Mika contacted the shop, and they sent her a new one for free. The guarantee made the shopping experience less stressful.
ミカはオンラインで新しいミキサーを買いました。その店は返金保証を約束していたので、彼女は安心しました。1週間後、ミキサーが動かなくなりました。ミカが店に連絡すると、店は無料で新しいものを送ってくれました。その保証のおかげで、買い物の不安が少なくなりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。