まず覚える表現
cattle graze
牛が草を食べる
学習ポイント
まず覚える表現
cattle graze
牛が草を食べる
注意する形
誤 The cows are grazing grasses in the field.
The cows are grazing in the field.
graze は自動詞として「草を食べる」という意味でよく使うため、場所を表す in the field だけで自然です。grass を目的語にするなら The cows are grazing on grass. が自然です。
覚え方
grass とつなげて覚える
graze は「グレイズ」と読みます。動物が grass(草)を食べる場面を思い浮かべると、「放牧して草を食べる」という意味を覚えやすいです。
牛・羊・馬などの動物が、牧草地で草を食べること。また、動物を草地で自由に食べさせること。
The cows graze in the field every morning.
牛たちは毎朝、野原で草を食べる。
人や物が表面に軽く触れて、少しこすれること。強くぶつかるのではなく、表面をさっとかすめる感じ。
His sleeve grazed the wet paint.
彼の袖が濡れたペンキを軽くこすった。
皮膚を表面だけ軽くこすって傷つけること。特に転んだときなどに使う。
She fell off her bike and grazed her knee.
彼女は自転車から落ちて膝をすりむいた。
皮膚の表面が軽くこすれてできた傷。イギリス英語で特によく使われ、アメリカ英語では scrape のほうが一般的。
The child had a small graze on his elbow.
その子どもの肘には小さなすり傷があった。
Sheep graze quietly on the hillside.
羊たちが丘の斜面で静かに草を食べている。
I slipped on the path and grazed my hand.
私は小道で滑って手をすりむいた。
The door grazed the wall when I opened it too quickly.
私が急いで開けたとき、ドアが壁を軽くこすった。
A bullet grazed his shoulder, but the injury was not serious.
弾丸が彼の肩をかすめたが、けがは深刻ではなかった。
Clean the graze with water before putting on a bandage.
包帯をする前に、そのすり傷を水で洗ってください。
graze は、牛・羊・馬などが牧草地で草を食べるときによく使います。人が食事をする意味では普通は使いません。
物や弾丸などが graze するときは、強くぶつかるのではなく、表面を軽くこすったり、かすめたりするイメージです。
「すり傷」という名詞の graze はイギリス英語でよく使われます。アメリカ英語では scrape がより自然です。
誤: The cows are grazing grasses in the field.
正: The cows are grazing in the field.
graze は自動詞として「草を食べる」という意味でよく使うため、場所を表す in the field だけで自然です。grass を目的語にするなら The cows are grazing on grass. が自然です。
誤: I grazed dinner at seven.
正: I ate dinner at seven.
graze は人が普通に食事をする意味では使いません。人について使う場合は「少しずつ間食する」の意味になることがありますが、日常の食事には eat を使います。
誤: He had a big graze from the deep cut.
正: He had a deep cut.
graze は表面だけの軽いすり傷を表します。深い切り傷には cut や wound を使います。
牛が草を食べる
Cattle graze near the river in summer.
夏には牛が川の近くで草を食べる。
野原・牧草地で草を食べる
The horses graze in a field behind the house.
馬たちは家の裏の野原で草を食べる。
膝をすりむく
Tom grazed his knee when he fell.
トムは転んだときに膝をすりむいた。
表面を軽くこする、かすめる
The rock grazed the surface of the car door.
その石が車のドアの表面を軽くこすった。
小さなすり傷
It was only a small graze, so she did not need a doctor.
それは小さなすり傷だけだったので、彼女は医者に行く必要がなかった。
動詞 / graze の過去形・過去分詞形
「草を食べた」「軽くこすった」「すりむいた」の意味で使う。
名詞 / 放牧、草を食べること
livestock grazing は「家畜の放牧」。
名詞 / 草を食べる動物、少しずつ食べる人
文脈によって動物にも人にも使える。
graze は「グレイズ」と読みます。動物が grass(草)を食べる場面を思い浮かべると、「放牧して草を食べる」という意味を覚えやすいです。
graze には「軽くこする」という意味もあります。弾丸や袖が表面をすっとかすめる絵を思い浮かべると覚えやすいです。
On a quiet farm, cows graze near the fence. A boy runs to watch them, but he trips on a stone and grazes his knee. His mother washes the small graze and smiles. The cows keep eating grass, and the boy sits safely beside the field.
静かな農場で、牛たちが柵の近くで草を食べています。少年は牛を見ようと走りますが、石につまずいて膝をすりむきます。母親がその小さなすり傷を洗って、ほほえみます。牛たちは草を食べ続け、少年は野原のそばに安全に座ります。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。