検索へ戻る
名詞

gloom

薄暗さ、暗がり 光が少なく、はっきり見えない暗い状態を表します。部屋、森、夕方の空などについて使えます。
憂うつ、暗い気分 悲しさ、不安、希望がない感じなど、心が重く沈んだ状態を表します。
悲観的な雰囲気、暗い見通し ニュース、社会、経済などについて、将来に希望が持ちにくい重い雰囲気を表します。

学習ポイント

まず覚える表現

a sense of gloom

暗い雰囲気、憂うつな感じ

注意する形

I am gloom today.

I feel gloomy today.

gloom は名詞なので、be 動詞のあとにそのまま置いて人の状態を表すのは不自然です。形容詞 gloomy を使います。

覚え方

暗い部屋のイメージ

gloom は、電気が消えた部屋の『薄暗さ』と、その中で気分まで沈む感じを一緒にイメージすると覚えやすいです。

  • basic
  • emotion
  • weather
  • literature

意味

  • 薄暗さ、暗がり

    名詞

    光が少なく、はっきり見えない暗い状態を表します。部屋、森、夕方の空などについて使えます。

    The room was filled with gloom after the lights went out.

    電気が消えると、その部屋は薄暗さに包まれた。

  • 憂うつ、暗い気分

    名詞

    悲しさ、不安、希望がない感じなど、心が重く沈んだ状態を表します。

    A feeling of gloom spread through the team after the loss.

    敗北のあと、チームに憂うつな雰囲気が広がった。

  • 悲観的な雰囲気、暗い見通し

    名詞

    ニュース、社会、経済などについて、将来に希望が持ちにくい重い雰囲気を表します。

    Despite the economic gloom, some small businesses are growing.

    経済の暗い見通しにもかかわらず、成長している小規模企業もある。

例文

  • The gray sky added to the gloom of the morning.

    灰色の空が、その朝の暗い雰囲気をさらに強めた。

    • 天気
    • basic
  • She opened the curtains to let sunlight into the gloom.

    彼女はカーテンを開けて、暗がりに日光を入れた。

    • basic
  • After hearing the bad news, he could not shake off the gloom.

    悪い知らせを聞いたあと、彼は憂うつな気分を振り払えなかった。

    • 気持ち
    • basic
  • There was a sense of gloom in the city after the factory closed.

    工場が閉鎖されたあと、その町には暗い雰囲気があった。

    • ニュース
    • intermediate
  • The old house stood in the gloom at the end of the road.

    古い家は道の突き当たりの暗がりの中に立っていた。

    • 文学
    • intermediate

使い方

  • gloom は名詞、gloomy は形容詞

    gloom は「憂うつ」「薄暗さ」という名詞です。人や天気を直接説明するときは形容詞の gloomy を使い、I feel gloomy. や gloomy weather と言います。

  • 数えられない名詞として使うことが多い

    gloom はふつう不可算名詞として使われます。ただし、a sense of gloom や a feeling of gloom のように「ある種の暗い気分・雰囲気」を表す形は自然です。

よくある間違い

  • 誤: I am gloom today.

    正: I feel gloomy today.

    gloom は名詞なので、be 動詞のあとにそのまま置いて人の状態を表すのは不自然です。形容詞 gloomy を使います。

  • 誤: It is a gloom day.

    正: It is a gloomy day.

    day を説明する形容詞が必要なので、gloom ではなく gloomy を使います。

  • 誤: There were many glooms in the room.

    正: There was a lot of gloom in the room.

    gloom は通常、数えられない名詞です。many や複数形ではなく、a lot of gloom のように言います。

コロケーション

  • a sense of gloom

    暗い雰囲気、憂うつな感じ

    A sense of gloom hung over the office after the announcement.

    発表のあと、オフィスには暗い雰囲気が漂っていた。

  • deep gloom

    深い暗がり、深い憂うつ

    The village was in deep gloom during the storm.

    嵐の間、その村は深い暗がりの中にあった。

  • the gloom lifts

    憂うつな気分・暗い雰囲気が晴れる

    The gloom lifted when the sun finally came out.

    ついに太陽が出ると、暗い雰囲気が晴れた。

  • cast a gloom over

    〜に暗い影を落とす、〜を沈んだ雰囲気にする

    The accident cast a gloom over the celebration.

    その事故は祝賀会に暗い影を落とした。

  • in the gloom

    暗がりの中で

    I could see a small light in the gloom.

    暗がりの中に小さな光が見えた。

語形変化

  • gloomy

    形容詞 / 薄暗い、憂うつな

    人の気分、天気、場所、雰囲気などに使う基本的な形容詞です。

  • gloomily

    副詞 / 憂うつそうに、暗く

    話し方や行動の様子を表します。

  • gloominess

    名詞 / 薄暗さ、憂うつさ

    gloom よりも「性質・状態」としての暗さを表すことがあります。

覚え方

  • image

    暗い部屋のイメージ

    gloom は、電気が消えた部屋の『薄暗さ』と、その中で気分まで沈む感じを一緒にイメージすると覚えやすいです。

  • phrase

    gloomy とセットで覚える

    名詞は gloom、形容詞は gloomy。『gloomy weather=憂うつな天気』とセットで覚えると実用的です。

ミニストーリー

Rain fell all afternoon, and the house was full of gloom. Ken sat by the window and felt tired. Then his sister turned on a warm lamp and made tea. The small light did not stop the rain, but it changed the room. Slowly, the gloom lifted.

午後ずっと雨が降り、家の中は暗い雰囲気でいっぱいでした。ケンは窓辺に座り、疲れを感じていました。すると妹が暖かい色のランプをつけ、お茶を入れました。その小さな光は雨を止めませんでしたが、部屋の雰囲気を変えました。少しずつ、憂うつな気分は晴れていきました。