まず覚える表現
a little girl
小さな女の子
学習ポイント
まず覚える表現
a little girl
小さな女の子
注意する形
誤 She is girl.
She is a girl.
girl は数えられる名詞なので、1人を表すときは a が必要です。
覚え方
girl = 女の子のイメージ
公園で遊んでいる小さな女の子を思い浮かべると、girl = 女の子 と覚えやすいです。
子ども、またはまだ大人ではない若い女性を指す言葉です。数えられる名詞なので、1人なら a girl と言います。
A little girl was playing in the park.
小さな女の子が公園で遊んでいた。
親が自分の女の子の子どもについて話すときに使うことがあります。
They have two girls and one boy.
彼らには娘が2人と息子が1人いる。
くだけた会話で、若い女性や親しい女性の友人を指すことがあります。ただし、大人の女性に使うと子ども扱いに聞こえる場合があるので注意が必要です。
She went out with the girls on Friday night.
彼女は金曜の夜に女友達と出かけた。
The girl raised her hand to answer the question.
その女の子は質問に答えるために手を挙げた。
Their youngest girl loves drawing animals.
彼らの末娘は動物を描くのが大好きだ。
A girl in a red coat smiled at the dog.
赤いコートを着た女の子がその犬にほほえんだ。
Mia is having dinner with the girls tonight.
ミアは今夜、女友達と夕食を食べる予定だ。
In a formal meeting, it is better to say woman rather than girl when talking about an adult.
正式な会議で大人について話すときは、girl より woman と言うほうがよい。
girl は基本的に「女の子」です。大人の女性に使うと、親しい会話では自然なこともありますが、職場や正式な場では失礼・子ども扱いに聞こえる場合があります。大人には woman を使うのが安全です。
girl は可算名詞です。1人なら a girl、複数なら girls と言います。冠詞なしで She is girl. とは言いません。
girl は女性の子ども、boy は男性の子どもを表します。性別を特に言わない場合は child や kid が使えます。
誤: She is girl.
正: She is a girl.
girl は数えられる名詞なので、1人を表すときは a が必要です。
誤: The girl is 35 years old.
正: The woman is 35 years old.
35歳の大人には通常 woman を使います。girl は子どもや若い女性を指すため、大人には不自然または失礼に聞こえることがあります。
誤: I have one girl and one son.
正: I have one daughter and one son.
親子関係をはっきり言うなら daughter が自然です。girl も「娘」の意味で使えますが、daughter のほうが明確です。
小さな女の子
A little girl waved from the window.
小さな女の子が窓から手を振った。
10代の女の子
The book is about a teenage girl who moves to a new city.
その本は新しい街に引っ越す10代の女の子についての話だ。
女子生徒
The schoolgirl carried a heavy backpack.
その女子生徒は重いリュックを背負っていた。
女友達、女性だけのグループ
She spent the weekend with the girls.
彼女は週末を女友達と過ごした。
名詞 / 女の子たち、娘たち、女性の友人たち
girl の複数形です。
形容詞 / 少女らしい
行動・見た目・雰囲気が少女のようであることを表します。
名詞 / 少女時代
女の子として過ごした時期を表します。
公園で遊んでいる小さな女の子を思い浮かべると、girl = 女の子 と覚えやすいです。
girl は数えられる名詞なので、a girl「1人の女の子」、two girls「2人の女の子」の形で覚えましょう。
A girl named Emma found a small bird near her school. The bird could not fly, so Emma called her teacher. They put the bird in a safe box and took it to an animal clinic. Emma felt happy because she helped a little life.
エマという女の子が学校の近くで小さな鳥を見つけました。その鳥は飛べなかったので、エマは先生を呼びました。二人は鳥を安全な箱に入れ、動物病院へ連れて行きました。小さな命を助けたので、エマはうれしく感じました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。