検索へ戻る
動詞 / 名詞

flutter

ひらひら動く、はためく 紙・布・葉・羽などが、軽く速く小さく動くこと。風や空気の動きで揺れる感じによく使います。
羽ばたく、羽をばたばたさせる 鳥や蝶などが羽を速く軽く動かすこと。
胸がどきどきする、心臓が不規則に打つ 緊張・恋・不安などで胸がどきどきする時や、心臓が一瞬不規則に感じられる時に使います。

学習ポイント

まず覚える表現

flutter in the breeze

そよ風でひらひら揺れる

注意する形

The flag fluttered strongly in the storm.

The flag flapped strongly in the storm.

嵐の中で強く大きくはためく場合は flutter より flap が自然です。flutter は軽く速い動きに向いています。

覚え方

蝶のひらひら

flutter は、蝶が花のまわりを軽く速くひらひら飛ぶイメージで覚えると分かりやすいです。

  • basic
  • movement
  • nature
  • feelings
  • british-english

意味

  • ひらひら動く、はためく

    動詞

    紙・布・葉・羽などが、軽く速く小さく動くこと。風や空気の動きで揺れる感じによく使います。

    The curtains fluttered in the warm breeze.

    カーテンが暖かいそよ風でひらひら揺れた。

  • 羽ばたく、羽をばたばたさせる

    動詞

    鳥や蝶などが羽を速く軽く動かすこと。

    A butterfly fluttered over the flowers.

    一匹の蝶が花の上をひらひら飛んでいた。

  • 胸がどきどきする、心臓が不規則に打つ

    動詞

    緊張・恋・不安などで胸がどきどきする時や、心臓が一瞬不規則に感じられる時に使います。

    Her heart fluttered when she saw the message.

    そのメッセージを見たとき、彼女の胸はどきどきした。

  • ひらひらする動き、はためき

    名詞

    軽く速く揺れたり動いたりする動きや音を表す名詞です。

    I heard the flutter of wings outside the window.

    窓の外で羽ばたきの音が聞こえた。

  • どきどき、わくわく・不安な気持ち

    名詞

    緊張や期待で胸が落ち着かない感じを表します。

    He felt a flutter of excitement before the interview.

    彼は面接の前にわくわくしたどきどきを感じた。

  • 少額の賭け

    名詞

    主にイギリス英語の口語で、競馬などに少しだけお金を賭けることを表します。

    • British
    • informal

    She had a flutter on the horse race.

    彼女はその競馬に少し賭けた。

例文

  • Yellow leaves fluttered down from the tree.

    黄色い葉が木からひらひらと落ちてきた。

    • 自然
    • basic
  • The paper began to flutter when I opened the window.

    窓を開けると、その紙がひらひら動き始めた。

    • 日常
    • basic
  • My heart gave a little flutter before I stepped onto the stage.

    舞台に上がる前、私は少し胸がどきどきした。

    • 感情
    • intermediate
  • A small bird fluttered its wings and flew away.

    小さな鳥が羽をばたばたさせて飛び去った。

    • 動物
    • basic
  • My uncle sometimes has a flutter on football matches.

    叔父は時々サッカーの試合に少し賭ける。

    • イギリス英語
    • advanced

使い方

  • 軽く速い動きに使う

    flutter は、大きく力強い動きよりも、紙・布・羽などが軽く速く動くイメージです。旗が風で軽く揺れる場合は flutter、強く大きく打つように動く場合は flap が合います。

  • 感情にも使える

    a flutter of excitement や my heart fluttered のように、期待・緊張・恋愛感情などで胸がどきどきする感じにも使えます。

  • Flutter は固有名詞にもなる

    大文字の Flutter は、Google のアプリ開発フレームワーク名としても使われます。ただし一般単語の flutter は「ひらひら動く」「どきどきする」という意味です。

よくある間違い

  • 誤: The flag fluttered strongly in the storm.

    正: The flag flapped strongly in the storm.

    嵐の中で強く大きくはためく場合は flutter より flap が自然です。flutter は軽く速い動きに向いています。

  • 誤: She fluttered him because he looked nice.

    正: She flattered him because he looked nice.

    flutter は「ひらひら動く」、flatter は「お世辞を言う・喜ばせる」です。つづりと発音が似ているので注意しましょう。

  • 誤: The leaves were flutterring in the wind.

    正: The leaves were fluttering in the wind.

    flutter の -ing 形は fluttering です。t を重ねて flutterring にはしません。

コロケーション

  • flutter in the breeze

    そよ風でひらひら揺れる

    The white curtains fluttered in the breeze.

    白いカーテンがそよ風でひらひら揺れた。

  • flutter its wings

    羽をばたばたさせる

    The injured bird tried to flutter its wings.

    けがをした鳥は羽をばたばたさせようとした。

  • a flutter of excitement

    わくわくしたどきどき

    She felt a flutter of excitement as the train arrived.

    電車が到着すると、彼女はわくわくしたどきどきを感じた。

  • heart flutter

    胸のどきどき、心臓の不規則な鼓動

    Too much coffee sometimes gives me a heart flutter.

    コーヒーを飲みすぎると、ときどき心臓がどきどきする。

  • have a flutter

    少し賭ける

    He likes to have a flutter during the racing season.

    彼は競馬シーズンに少し賭けるのが好きだ。

語形変化

  • 原形: flutter
  • 三人称単数: flutters
  • 過去形: fluttered
  • 過去分詞: fluttered
  • 現在分詞: fluttering
  • fluttered

    動詞 / ひらひら動いた、はためいた

    過去形・過去分詞形。

  • fluttering

    名詞 / ひらひらする動き、どきどき

    名詞としても、形容詞的にも使えます。

  • fluttery

    形容詞 / ひらひらした、どきどきするような

    軽く揺れる感じや、落ち着かない感覚を表します。

覚え方

  • image

    蝶のひらひら

    flutter は、蝶が花のまわりを軽く速くひらひら飛ぶイメージで覚えると分かりやすいです。

  • phrase

    heart flutter

    「胸がひらひらする」ような落ち着かない感じから、heart flutter = 胸のどきどき と覚えられます。

  • sound

    fl- の軽い動き

    fly や float のように、fl- で始まる語には空中や軽い動きを連想しやすいものがあります。flutter も軽く動くイメージです。

ミニストーリー

Mika opened the old book by the window. A dry leaf fell out and began to flutter across the desk. Outside, a small bird fluttered its wings in the tree. Mika smiled, and her heart gave a gentle flutter because the leaf reminded her of a trip with her grandfather.

ミカは窓辺で古い本を開いた。乾いた葉が一枚落ちて、机の上をひらひら動き始めた。外では小さな鳥が木の中で羽をばたばたさせていた。ミカはほほえみ、その葉が祖父との旅行を思い出させたので、胸がやさしくどきどきした。